チャチャ
Ainu
Noun
チャチャ • (caca)
- (Hokkaido) old man
- (Kuril, South Kuril) killer whale
Synonyms
| Ainu dialectal forms of チャチャ (“old man”) | |||
|---|---|---|---|
| view map; edit data | |||
| Group | Region | Location | Words |
| Hokkaido Ainu | Southern/Central | Horobetsu | エカシ (ekási), チャチャ (cáca), オンネクㇽ ('ónnekur((H))) |
| Saru | エカシ (ekási [良]), オンネクㇽ ('ónnekur (親しみをこめたことば)), チャチャ (cáca《じいさん》((H))) | ||
| Yakumo | エカシ (ekasí), チャチャ (cáca (位の高い)((H))) | ||
| Northern | Asahikawa | エカㇱ (ékas((H))) | |
| Nayoro | エカシ (ékasi), チャチャ (cáca), オンネチャチャ ('ónnecaca((H))) | ||
| Soya | エカシ (ekási), ヘンケ (hénke((H))) | ||
| Eastern | Bihoro | エカシ (ekasi), チャチャ (caca), オンネクㇽ ('onnekur((H))) | |
| Kushiro | チャチャ (caca(爺さん、熊(kamuycaca))), エカシ (ekasi(おじいさん、祖父)((K2021))) | ||
| Kussharo | パポロアイヌ (paporoaynu((C3))) | ||
| Obihiro | エカシ (ékasi), オンネクㇽ ('ónnekur((H))) | ||
| Sakhalin Ainu | West Coast | Maoka | ヘイス (heysu((C3))) |
| Raichishka | ヘンケ (henke (60-80歳)), エカㇱ ('ekas, -ihi (90-100歳)((H))) | ||
| East Coast | Shiraura | オンネルアイヌ (onneruaynu), パポロアイヌ (paporoaynu), イェス (yesu((C3))) | |
| Kuril Ainu | Northern | Shumshu | アチャボ (achabo (136)((H))) |
| This table shows various dialectal forms in Ainu languages. The classification into Hokkaido, Sakhalin, and Kuril groups is based on geographical distribution. | |||
| ((CW)): 知里真志保・和田文治郎(1943)「樺太アイヌ語に於ける人体関係名彙」『樺太庁博物館報告』5(1): 39-80 | |||
| ((C1)): 知里真志保(1953)『分類アイヌ語辞典. 第1巻 (植物篇)』日本常民文化研究所 | |||
| ((C3)): 知里真志保(1954)『分類アイヌ語辞典. 第3巻 (人間篇)』日本常民文化研究所 | |||
| ((HC)): 服部四郎・知里真志保(1960)「アイヌ語諸方言の基礎語彙統計学的研究」『民族學研究』24(4): 307-342,日本文化人類学会 | |||
| ((C2)): 知里真志保(1962)『分類アイヌ語辞典. 第2巻 (動物篇)』日本常民文化研究所 | |||
| ((H)): 服部四郎 編(1964)『アイヌ語方言辞典』岩波書店 | |||
| ((V)): Alexander Vovin (1993) A Reconstruction of Proto-Ainu. Leiden: E.J. Brill | |||
| ((F2016)): 深澤美香(2016)「〈資料紹介〉加賀家文書「[蝦夷語和解]」―蝦夷通辞・加賀伝蔵による『藻汐草』の語釈本―」千葉大学大学院人文社会科学研究科研究プロジェクト報告書 298: 81 | |||
| ((K2021)): 釧路アイヌ語の会 編(2021)『釧路地方のアイヌ語語彙集』藤田印刷エクセレントブックス | |||
| ((BS)): Anna Bugaeva and Tomomi Sato (2021) A Kuril Ainu Glossary by Captain V. M. Golovnin (1811). International Journal of Eurasian Linguistics 3(2): 171-216 | |||
| Ainu dialectal forms of カムイチャチャ (“bear”) | |||
|---|---|---|---|
| view map; edit data | |||
| Group | Region | Location | Words |
| Hokkaido Ainu | Southern/Central | Hidaka | ヘペㇾ (heper((C2))) |
| Hobetsu | アラサルㇱ (arasarus), チチケウ (cicikew), チスラㇷ゚ (cisurap), エパンクワウㇱ (epankuwaus(-kamuy)), エペンクワウㇱ (epenkuwaus(-kamuy)), シアラサルㇱ (siarasarus((C2))) | ||
| Horobetsu | カムイ ((kimún-)kamúy((H))), アラサルㇱ (arasarus), アㇱカクチャン (askakucan), チチケウ (cicikew), チスラㇷ゚ (cisurap), エパンクワウㇱ (epankuwaus(-kamuy)), エペンクワウㇱ (epenkuwaus(-kamuy)), イムッカムイ (imutkamuy), オトットウㇱカムイ (otottouskamuy), シㇼキラㇷ゚ペ (sirkirappe), スヨカムイ (suyokamuy((C2))) | ||
| Saru | カムイ (kamúy), キムンカムイ (kimúnkamuy), カムイチャチャ (kamúycaca), オコㇰコチャチャ ('okókkocaca [悪]), スマウ (súmaw《殺した熊》((H))), マタカリㇷ゚ (matakarip((C2))) | ||
| Shiraoi | イムッカムイ (imutkamuy((C2))) | ||
| Yakumo | キムンペ (kimúnpe), キムンカムイ (kimún kamúy), カムイ (kamúy), カムイチャチャ (kamúy caca (;kátkemat;sáha)((H))) | ||
| Northern | Asahikawa | エペレカムイ (epére kamúy), カムイ (kamúy), キムンカムイ (kimún kamúy), カムイチャチャ (kamúy caca 《“年のいった熊の大将”》((H))) | |
| Chikabumi | オウェウェ (owewe), シウㇰ (siuk((C2))) | ||
| Nayoro | カムイ (kamúy), キムンカムイ (kimún kamuy((H))), ペウレㇷ゚ (pewrep((C2))) | ||
| Soya | カムイ (kamúy), キムンカムイ (kimún kamúy((H))) | ||
| Teshio | ホクユㇰ (hokuyuk), シリヤㇷ゚ (siriyap((C2))) | ||
| Eastern | Ashoro | アㇷ゚カㇱカムイ (apkaskamuy((C2))) | |
| Bihoro | カムイ (kamuy), キムンカムイ (kimunkamuy), カムイチャチャ (kamuycaca), カムイェカシ (kamuyekasi), オクイユㇰ ('okuyyuk((H))), アㇷ゚カㇱカムイ (apkaskamuy), アㇷ゚カㇱクチャン (apkaskucan), チャㇱピンネㇷ゚ (caspinnep), チセオロサㇺペ (ciseorosampe), チスラㇷ゚ (cisurap), エパンクワウㇱ (epankuwaus(-kamuy)), エペンクワウㇱ (epenkuwaus(-kamuy)), イウォレカシ (iworekasi), イウォㇿコㇿカムイ (iworkorkamuy), クチャントゥレㇷ゚ (kucanturep), メトㇱカムイ (metoskamuy), オクユㇰ (okuyuk), オンネカムイ (onnekamuy), オウェウェ (owewe), パイカㇻカムイ (paykarkamuy), ポロㇷ゚ネトパ (poropnetopa), プシンネㇷ゚ (pusinnep), レクトゥㇺペコㇿカムイ (rekutumpekorkamuy), シウㇰ (siuk), ウトゥラカムイ (uturakamuy), ウェンカムイ (wenkamuy), ヤイマッカムイ (yaymatkamuy((C2))) | ||
| Biroo | カムイチャチャ (kamuycaca((C2))) | ||
| Harutori | メトッカムイ (metotkamuy((C2))) | ||
| Kitami | エペㇾ (eper((C2))) | ||
| Kushiro | エペㇾ (eper(熊、子熊)), モユㇰネ (moyukne((C2))), チャチャ (caca(爺さん、熊(kamuycaca))), カムイ (kamuy(熊(動物の))), カムイチャチャ (kamuycaca(熊(大きな))), キムㇱペ (kimuspe(熊、ひぐま)((K2021))) | ||
| Kussharo | カムイチャチャ (kamuycaca), ケナシオルンカムイ (kenasiorunkamuy), シケカムイ (sikekamuy), スヨルンカムイ (suyorunkamuy((C2))) | ||
| Memuro | ペウレㇷ゚ (pewrep((C2))) | ||
| Obihiro | カムイ (kamúy), キムンカムイ (kimúnkamuy), カムイチャチャ (kamúycaca((H))) | ||
| Sakhalin Ainu | West Coast | Raichishka | イソ (iso), メトㇹ (metoh, -kihi[老]), カムイミㇱ (kamuymis, -cihi (mis, -cihi《孫》のようにして育てるから)((H))) |
| Tarantomari | キムンカムイ (kimunkamuy), ポロシアㇵカ (porosiahka((C2))) | ||
| East Coast | Aihama | ウクユㇷ (ukuyuh), エシラシラㇵク (esirasirahku((C2))) | |
| Niitoi | フレㇸ (hureh((C2))) | ||
| Shiraura | サラカムイ (sarakamuy), シクマノㇱキウンカムイ (sikumanoskiunkamuy), シクマパウㇱカムイ (sikumapauskamuy), ウクユㇷ (ukuyuh((C2))) | ||
| Taraika | ペウレㇷ゚ (pewrep((C2))) | ||
| Kuril Ainu | Northern | Shumshu | キㇺカムイ (kim'kamui, chiramandep(150)((H))), カムンカムイ (kamun kamuy(クマ)((V))) |
| Southern | South Kuril | キムンカムイ (kim-un-kamuy(クマ)((BS))) | |
| This table shows various dialectal forms in Ainu languages. The classification into Hokkaido, Sakhalin, and Kuril groups is based on geographical distribution. | |||
| ((CW)): 知里真志保・和田文治郎(1943)「樺太アイヌ語に於ける人体関係名彙」『樺太庁博物館報告』5(1): 39-80 | |||
| ((C1)): 知里真志保(1953)『分類アイヌ語辞典. 第1巻 (植物篇)』日本常民文化研究所 | |||
| ((C3)): 知里真志保(1954)『分類アイヌ語辞典. 第3巻 (人間篇)』日本常民文化研究所 | |||
| ((HC)): 服部四郎・知里真志保(1960)「アイヌ語諸方言の基礎語彙統計学的研究」『民族學研究』24(4): 307-342,日本文化人類学会 | |||
| ((C2)): 知里真志保(1962)『分類アイヌ語辞典. 第2巻 (動物篇)』日本常民文化研究所 | |||
| ((H)): 服部四郎 編(1964)『アイヌ語方言辞典』岩波書店 | |||
| ((V)): Alexander Vovin (1993) A Reconstruction of Proto-Ainu. Leiden: E.J. Brill | |||
| ((F2016)): 深澤美香(2016)「〈資料紹介〉加賀家文書「[蝦夷語和解]」―蝦夷通辞・加賀伝蔵による『藻汐草』の語釈本―」千葉大学大学院人文社会科学研究科研究プロジェクト報告書 298: 81 | |||
| ((K2021)): 釧路アイヌ語の会 編(2021)『釧路地方のアイヌ語語彙集』藤田印刷エクセレントブックス | |||
| ((BS)): Anna Bugaeva and Tomomi Sato (2021) A Kuril Ainu Glossary by Captain V. M. Golovnin (1811). International Journal of Eurasian Linguistics 3(2): 171-216 | |||
| Ainu dialectal forms of オンネウタㇻ (“old person”) | |||
|---|---|---|---|
| view map; edit data | |||
| Group | Region | Location | Words |
| Hokkaido Ainu | Southern/Central | Horobetsu | オンネㇷ゚ (ónnep 《年寄》), オンネウタㇻ ('onne'utar (大勢)((H))) |
| Saru | オンネㇷ゚ (ónnep 《年寄》((H))) | ||
| Yakumo | オンネクㇽ (ónnekur, 'ónne'utar), パポロクㇽ (páporokur, páporo'utar((H))) | ||
| Northern | Asahikawa | オンネアイヌウタㇻ (ónne 'áynu 'utár((H))) | |
| Nayoro | オンネㇷ゚ (ónnep), オンネウタㇻ ('ónne'utár (老人たち)((H))) | ||
| Soya | オンネクㇽ (ónne kur((H))) | ||
| Eastern | Bihoro | オンネㇷ゚ (onnep((H))) | |
| Kushiro | オンネウタㇻ (onneutar(老人たち)), パコㇿクㇽ (pakorkur(年をとった人)((K2021))) | ||
| Nemuro | チャチャ (caca(翁|[崩れこぼれる])), ヘカイ (hekay(老るもの)((F2016))) | ||
| Obihiro | オンネウタㇻ (ónne 'utar (大勢)((H))) | ||
| Sakhalin Ainu | West Coast | Raichishka | オンネウタㇵ (onne 'utah, -rihi (40-60歳)), ヘカイェウタㇵ (hekaye 'utah, -rihi (70歳位)((H))) |
| This table shows various dialectal forms in Ainu languages. The classification into Hokkaido, Sakhalin, and Kuril groups is based on geographical distribution. | |||
| ((CW)): 知里真志保・和田文治郎(1943)「樺太アイヌ語に於ける人体関係名彙」『樺太庁博物館報告』5(1): 39-80 | |||
| ((C1)): 知里真志保(1953)『分類アイヌ語辞典. 第1巻 (植物篇)』日本常民文化研究所 | |||
| ((C3)): 知里真志保(1954)『分類アイヌ語辞典. 第3巻 (人間篇)』日本常民文化研究所 | |||
| ((HC)): 服部四郎・知里真志保(1960)「アイヌ語諸方言の基礎語彙統計学的研究」『民族學研究』24(4): 307-342,日本文化人類学会 | |||
| ((C2)): 知里真志保(1962)『分類アイヌ語辞典. 第2巻 (動物篇)』日本常民文化研究所 | |||
| ((H)): 服部四郎 編(1964)『アイヌ語方言辞典』岩波書店 | |||
| ((V)): Alexander Vovin (1993) A Reconstruction of Proto-Ainu. Leiden: E.J. Brill | |||
| ((F2016)): 深澤美香(2016)「〈資料紹介〉加賀家文書「[蝦夷語和解]」―蝦夷通辞・加賀伝蔵による『藻汐草』の語釈本―」千葉大学大学院人文社会科学研究科研究プロジェクト報告書 298: 81 | |||
| ((K2021)): 釧路アイヌ語の会 編(2021)『釧路地方のアイヌ語語彙集』藤田印刷エクセレントブックス | |||
| ((BS)): Anna Bugaeva and Tomomi Sato (2021) A Kuril Ainu Glossary by Captain V. M. Golovnin (1811). International Journal of Eurasian Linguistics 3(2): 171-216 | |||
| Ainu dialectal forms of トゥイェ (“to cut it”) | |||
|---|---|---|---|
| view map; edit data | |||
| Group | Region | Location | Words |
| Hokkaido Ainu | Southern/Central | Biratori | トゥイェ (tuyé((HC))) |
| Horobetsu | トゥイェ (tuyé((HC))) | ||
| Niikappu | トゥイェ (tuyé((HC))) | ||
| Nukkibetsu | トゥイェ (tuyé((HC))) | ||
| Oshamambe | トゥイェ (tuyé((HC))) | ||
| Samani | チュイェ (cuye((HC))) | ||
| Yakumo | トゥイェ (tuyé((HC))) | ||
| Northern | Asahikawa | トゥイェ (tuyé((HC))) | |
| Nayoro | トゥイェ (tuyé((HC))) | ||
| Soya | トゥイェ (tuyé((HC))) | ||
| Eastern | Bihoro | トゥイェ (tuyé((HC))) | |
| Kushiro | トゥイェ (tuyé((HC))), チャ (ca(・・・を切る、切り取る)), チャㇰカ (cakka(・・・を刎ねる(はねる)、(首を)切る)), オトゥイパ (otuypa(を切る、刈る(草などを))), トゥウェ (tuwe(・・・を切る)) | ||
| Obihiro | トゥイェ (tuyé((HC))) | ||
| Sakhalin Ainu | West Coast | Maoka | トゥイェ (tuye((HC))) |
| Raichishka | トゥイェ (tuye((HC))) | ||
| Tarantomari | トゥウェ (tuwe((HC))) | ||
| East Coast | Nairo | トゥイェ (tuye((HC))) | |
| Ochiho | トゥイェ (tuyé((HC))) | ||
| Shiraura | トゥイェ (tuye((HC))) | ||
| Kuril Ainu | Northern | Shumshu | アンチャ (anca(カット)), チャチャ (caca(カット)((V))) |
| This table shows various dialectal forms in Ainu languages. The classification into Hokkaido, Sakhalin, and Kuril groups is based on geographical distribution. | |||
| ((CW)): 知里真志保・和田文治郎(1943)「樺太アイヌ語に於ける人体関係名彙」『樺太庁博物館報告』5(1): 39-80 | |||
| ((C1)): 知里真志保(1953)『分類アイヌ語辞典. 第1巻 (植物篇)』日本常民文化研究所 | |||
| ((C3)): 知里真志保(1954)『分類アイヌ語辞典. 第3巻 (人間篇)』日本常民文化研究所 | |||
| ((HC)): 服部四郎・知里真志保(1960)「アイヌ語諸方言の基礎語彙統計学的研究」『民族學研究』24(4): 307-342,日本文化人類学会 | |||
| ((C2)): 知里真志保(1962)『分類アイヌ語辞典. 第2巻 (動物篇)』日本常民文化研究所 | |||
| ((H)): 服部四郎 編(1964)『アイヌ語方言辞典』岩波書店 | |||
| ((V)): Alexander Vovin (1993) A Reconstruction of Proto-Ainu. Leiden: E.J. Brill | |||
| ((F2016)): 深澤美香(2016)「〈資料紹介〉加賀家文書「[蝦夷語和解]」―蝦夷通辞・加賀伝蔵による『藻汐草』の語釈本―」千葉大学大学院人文社会科学研究科研究プロジェクト報告書 298: 81 | |||
| ((K2021)): 釧路アイヌ語の会 編(2021)『釧路地方のアイヌ語語彙集』藤田印刷エクセレントブックス | |||
| ((BS)): Anna Bugaeva and Tomomi Sato (2021) A Kuril Ainu Glossary by Captain V. M. Golovnin (1811). International Journal of Eurasian Linguistics 3(2): 171-216 | |||
| Ainu dialectal forms of ミチ (“father”) | |||
|---|---|---|---|
| view map; edit data | |||
| Group | Region | Location | Words |
| Hokkaido Ainu | Southern/Central | Abuta | アチポ (acipo((C3))) |
| Biratori | ミチ (míci,'iyápo((HC))) | ||
| Ebeotsu | ハㇺペ (hampe((C3))) | ||
| Hagino | ミチ (mici((C3))) | ||
| Horobetsu | ミチ (míci((HC))), オナ ('ona [雅]((H))) | ||
| Mukawa | イヤポ (iyapo), ヤポ (yapo((C3))) | ||
| Niikappu | ミチ (míci((HC))) | ||
| Nukkibetsu | ミチ (míci((HC))) | ||
| Ogifushi | ハチャ (haca), ミチ (mici((C3))) | ||
| Oshamambe | アチャポ ('acapó((HC))) | ||
| Rebun | アチポ (acipo((C3))) | ||
| Samani | アチャ ('aca((HC))) | ||
| Saru | イヤポ (iyápo《おとうさん》), ミチ (míci, micíhi《〃》), オナ ('oná, (-ha)《父親》((H))) | ||
| Shiraoi | ミチ (mici((C3))) | ||
| Shizunai | アチャ (aca), ミチ (mici((C3))) | ||
| Toyoura | アチポ (acipo((C3))) | ||
| Urakawa | アチャ (aca((C3))) | ||
| Usu | アチポ (acipo((C3))) | ||
| Yakumo | アチャポ ('acapó((HC))), トットアチャポ (tótto'acapo [敬]((H))) | ||
| Northern | Asahikawa | ハンペ (hánpe((HC))), オナ ('oná, (-ha)((H))) | |
| Chikabumi | ハㇺペ (hampe), ルㇷ゚ネアイヌ (rupneaynu((C3))) | ||
| Nayoro | ハンペ (hánpe((HC))), オナ ('oná((H))), ハㇺペ (hampe((C3))) | ||
| Soya | アチャ ('acá((HC))) | ||
| Teshio | ハㇺペ (hampe((C3))) | ||
| Eastern | Ashoro | ミチ (mici((C3))) | |
| Bihoro | ミチ (míci((HC))), アチャ (aca), コライヌ (koraynu) | ||
| Biroo | アチャ (aca), コㇿクㇽ (korkur(-i)), ミチ (mici((C3))) | ||
| Chirotto | ミチ (mici((C3))) | ||
| Fupushinai | ミチ (mici((C3))) | ||
| Harutori | アチャポ (acapo), ハチャ (haca((C3))) | ||
| Kushiro | ミチ (míci((HC))), アチャ (aca(父、父親)) | ||
| Kussharo | ハチャ (haca), ミチ (mici((C3))) | ||
| Memuro | ミチ (mici((C3))) | ||
| Nemuro | アチャ (aca(父親|[片身を貰う])), ミチ (mici(父)((F2016))) | ||
| Obihiro | ミチ (míci((HC))) | ||
| Shari | アチャポ (acapo), ハチャ (haca((C3))) | ||
| Shiranuka | アチャ (aca), ミチ (mici((C3))) | ||
| Tooro | ハチャ (haca((C3))) | ||
| Sakhalin Ainu | West Coast | Chirai | アパ (apa((C3))) |
| Maoka | アーパ ('aapa((HC))), アパ (apa((C3))) | ||
| Raichishka | アーチャ (aaca, -ha《おとうさん》(呼ぶ時にも)), オナ ('ona, -ha((H))) | ||
| Shiranushi | アチャ (aca), チャチャ (caca((C3))) | ||
| Tarantomari | アーパ ('aapa((HC))), アチャポ (acapo((C3))) | ||
| Usoro | アチャポ (acapo), アチャ (aca((C3))) | ||
| East Coast | Nairo | アパー ('apaa((HC))) | |
| Ochiho | オナ ('ona(父親?)((HC))), アパ (apa((C3))) | ||
| Shiraura | アーパ ('aapa((HC))), アパ (apa), モンチルペ (moncirupe), ムンチリペ (munciripe((C3))) | ||
| Taraika | アパ (apa((C3))) | ||
| Kuril Ainu | Northern | Shumshu | ミチ (michi (135)((H))) |
| Southern | South Kuril | ミチ (mici(父)((BS))) | |
| This table shows various dialectal forms in Ainu languages. The classification into Hokkaido, Sakhalin, and Kuril groups is based on geographical distribution. | |||
| ((CW)): 知里真志保・和田文治郎(1943)「樺太アイヌ語に於ける人体関係名彙」『樺太庁博物館報告』5(1): 39-80 | |||
| ((C1)): 知里真志保(1953)『分類アイヌ語辞典. 第1巻 (植物篇)』日本常民文化研究所 | |||
| ((C3)): 知里真志保(1954)『分類アイヌ語辞典. 第3巻 (人間篇)』日本常民文化研究所 | |||
| ((HC)): 服部四郎・知里真志保(1960)「アイヌ語諸方言の基礎語彙統計学的研究」『民族學研究』24(4): 307-342,日本文化人類学会 | |||
| ((C2)): 知里真志保(1962)『分類アイヌ語辞典. 第2巻 (動物篇)』日本常民文化研究所 | |||
| ((H)): 服部四郎 編(1964)『アイヌ語方言辞典』岩波書店 | |||
| ((V)): Alexander Vovin (1993) A Reconstruction of Proto-Ainu. Leiden: E.J. Brill | |||
| ((F2016)): 深澤美香(2016)「〈資料紹介〉加賀家文書「[蝦夷語和解]」―蝦夷通辞・加賀伝蔵による『藻汐草』の語釈本―」千葉大学大学院人文社会科学研究科研究プロジェクト報告書 298: 81 | |||
| ((K2021)): 釧路アイヌ語の会 編(2021)『釧路地方のアイヌ語語彙集』藤田印刷エクセレントブックス | |||
| ((BS)): Anna Bugaeva and Tomomi Sato (2021) A Kuril Ainu Glossary by Captain V. M. Golovnin (1811). International Journal of Eurasian Linguistics 3(2): 171-216 | |||