人馬宮
Chinese
people and horses; rider and mount | palace; uterus | ||
---|---|---|---|
trad. (人馬宮) | 人馬 | 宮 | |
simp. (人马宫) | 人马 | 宫 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: Rénmǎgōng
- Zhuyin: ㄖㄣˊ ㄇㄚˇ ㄍㄨㄥ
- Tongyong Pinyin: Rénmǎgong
- Wade–Giles: Jên2-ma3-kung1
- Yale: Rén-mǎ-gūng
- Gwoyeu Romatzyh: Renmaagong
- Palladius: Жэньмагун (Žɛnʹmagun)
- Sinological IPA (key): /ʐən³⁵ mä²¹⁴⁻²¹ kʊŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Proper noun
人馬宮
Japanese
Kanji in this term | ||
---|---|---|
人 | 馬 | 宮 |
じん Grade: 1 |
ば Grade: 2 |
きゅう Grade: 3 |
on'yomi |
Etymology
人馬 (jinba, “centaur”) + 宮 (-kyū, “astrological sign”)
Pronunciation
Proper noun
人馬宮 • (Jinbakyū)
See also
- いて座 (Iteza)
Zodiac signs in Japanese · 黄道十二宮 (kōdō jūnikyū, “twelve zodiac signs”) (layout · text) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
白羊宮 (Hakuyōkyū, “White Sheep”) |
金牛宮 (Kingyūkyū, “Golden Bull”) |
双子宮 (Sōshikyū, “Twins”) |
巨蟹宮 (Kyokaikyū, “Giant Crab”) | ||||||||
獅子宮 (Shishikyū, “Lion”) |
処女宮 (Shojokyū, “Virgin”) |
天秤宮 (Tenbinkyū, “Balance”) |
天蝎宮 (Tenkatsukyū, “Heavenly Scorpion”) | ||||||||
人馬宮 (Jinbakyū, “Centaur”) |
磨羯宮 (Makatsukyū, “Wether”) |
宝瓶宮 (Hōheikyū, “Precious Vase”) |
双魚宮 (Sōgyokyū, “Twin Fish”) |
References
Korean
Hanja in this term | ||
---|---|---|
人 | 馬 | 宮 |
Proper noun
人馬宮 • (Inmagung) (hangeul 인마궁)