促使
Chinese
to hurry; to rush; to hasten to hurry; to rush; to hasten; near; to promote |
to make; to cause; to enable to make; to cause; to enable; to use; to employ; messenger | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (促使) |
促 | 使 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): cuk1 si2 / cuk1 sai2
- Southern Min (Hokkien, POJ): chhiok-sír / chhiok-sú
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: cùshǐ
- Zhuyin: ㄘㄨˋ ㄕˇ
- Tongyong Pinyin: cùshǐh
- Wade–Giles: tsʻu4-shih3
- Yale: tsù-shř
- Gwoyeu Romatzyh: tsuhshyy
- Palladius: цуши (cuši)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰu⁵¹ ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: cuk1 si2 / cuk1 sai2
- Yale: chūk sí / chūk sái
- Cantonese Pinyin: tsuk7 si2 / tsuk7 sai2
- Guangdong Romanization: cug1 xi2 / cug1 sei2
- Sinological IPA (key): /t͡sʰʊk̚⁵ siː³⁵/, /t͡sʰʊk̚⁵ sɐi̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Note:
- cuk1 si2 - literary;
- cuk1 sai2 - vernacular.
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiok-sír
- Tâi-lô: tshiok-sír
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰiɔk̚⁵⁻²⁴ sɯ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiok-sú
- Tâi-lô: tshiok-sú
- Phofsit Daibuun: chioksuo
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰiɔk̚³²⁻⁴ su⁴¹/
- IPA (Taipei, Xiamen): /t͡sʰiɔk̚³²⁻⁴ su⁵³/
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰiɔk̚³²⁻⁵ su⁵³/
- (Hokkien: Quanzhou)
Verb
促使
- to induce; to promote; to urge; to impel; to bring about; to provoke; to drive (somebody to do something); to catalyze; to actuate; to contribute to (some development)
Related terms
- 促成 (cùchéng)