嗎哪
See also: 吗哪
Chinese
| phonetic | |||
|---|---|---|---|
| trad. (嗎哪) | 嗎 | 哪 | |
| simp. (吗哪) | 吗 | 哪 | |
Etymology
From Ancient Greek μάννα (mánna).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): maa5 naa4
- Hakka (Sixian, PFS): mâ-nâ
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ma3 na2
- Southern Min (Hokkien, POJ): má-ná
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: mǎnǎ [Phonetic: mánǎ]
- Zhuyin: ㄇㄚˇ ㄋㄚˇ
- Tongyong Pinyin: mǎnǎ
- Wade–Giles: ma3-na3
- Yale: mǎ-nǎ
- Gwoyeu Romatzyh: maanaa
- Palladius: мана (mana)
- Sinological IPA (key): /mä²¹⁴⁻³⁵ nä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: maa5 naa4
- Yale: máh nàh
- Cantonese Pinyin: maa5 naa4
- Guangdong Romanization: ma5 na4
- Sinological IPA (key): /maː¹³ naː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: mâ-nâ
- Hakka Romanization System: maˊ naˊ
- Hagfa Pinyim: ma1 na1
- Sinological IPA: /ma²⁴⁻¹¹ na²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: ma3 na2 [Phonetic: ma5 na2]
- Báⁿ-uā-ci̍: Mâ-ná
- Sinological IPA (key): /ma⁴⁵³⁻¹¹ na¹³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ma3 na2 [Phonetic: ma5 na2]
- Sinological IPA (key): /ma³³²⁻²¹ na²⁴/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: má-ná
- Tâi-lô: má-ná
- Phofsit Daibuun: mafnar
- IPA (Xiamen, Taipei): /mã⁵³⁻⁴⁴ nã⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /mã⁴¹⁻⁴⁴ nã⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
Noun
嗎哪
- (Protestantism) manna (food miraculously produced for the Israelites in the desert in the book of Exodus)
- 2012, “神是我這生供應者”, in 蘇如紅 (lyrics), 何威廉 (music), 全是祢的[1], performed by 香港基督徒音樂事工協會 [Hong Kong Association of Christian Music Ministry]:
Synonyms
Terms for manna in different branches of Christianity
| Branch | Words |
|---|---|
| Protestant | 嗎哪 |
| Roman Catholic | 瑪納 |