嘜頭
Chinese
| mark | head; (noun suffix) | ||
|---|---|---|---|
| trad. (嘜頭) | 嘜 | 頭 | |
| simp. (唛头) | 唛 | 头 | |
| alternative forms | 嚜頭/嚜头 目頭/目头 Min Nan | ||
Etymology
From English mark + 頭/头 (tóu).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): mak1 tau4 / mak1 tau4-2
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Hanyu Pinyin: màitóu
- Zhuyin: ㄇㄞˋ ㄊㄡˊ
- Tongyong Pinyin: màitóu
- Wade–Giles: mai4-tʻou2
- Yale: mài-tóu
- Gwoyeu Romatzyh: maytour
- Palladius: майтоу (majtou)
- Sinological IPA (key): /maɪ̯⁵¹ tʰoʊ̯³⁵/
- (Standard Chinese, standard in Taiwan; variant in Mainland)+
- Hanyu Pinyin: màtóu
- Zhuyin: ㄇㄚˋ ㄊㄡˊ
- Tongyong Pinyin: màtóu
- Wade–Giles: ma4-tʻou2
- Yale: mà-tóu
- Gwoyeu Romatzyh: mahtour
- Palladius: матоу (matou)
- Sinological IPA (key): /mä⁵¹ tʰoʊ̯³⁵/
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: mak1 tau4 / mak1 tau4-2
- Yale: māk tàuh / māk táu
- Cantonese Pinyin: mak7 tau4 / mak7 tau4-2
- Guangdong Romanization: meg1 teo4 / meg1 teo4-2
- Sinological IPA (key): /mɐk̚⁵ tʰɐu̯²¹/, /mɐk̚⁵ tʰɐu̯²¹⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Jinjiang, Philippines, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: ba̍k-thâu
- Tâi-lô: ba̍k-thâu
- Phofsit Daibuun: bagtaau
- IPA (Quanzhou, Jinjiang, Philippines): /bak̚²⁴⁻² tʰau²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /bak̚¹²¹⁻²¹ tʰau¹³/
- IPA (Kaohsiung): /bak̚⁴⁻³² tʰau²³/
- IPA (Xiamen, Taipei): /bak̚⁴⁻³² tʰau²⁴/
- IPA (Singapore): /bak̚⁴³⁻²¹ tʰau²⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: mag8 tao5 / mah8 tao5
- Pe̍h-ōe-jī-like: ma̍k thâu / ma̍h thâu
- Sinological IPA (key): /mak̚⁴⁻² tʰau⁵⁵/, /maʔ⁴⁻² tʰau⁵⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Jinjiang, Philippines, Singapore)
Note: mah8 tao5 - Bangkok.
Noun
嘜頭