外邦人
Chinese
| gentile; foreign country | man; person; people | ||
|---|---|---|---|
| trad. (外邦人) | 外邦 | 人 | |
| simp. #(外邦人) | 外邦 | 人 | |
| alternative forms | 外邦儂/外邦侬 Hokkien and Puxian Min | ||
Pronunciation
- Mandarin
- (Pinyin): wàibāngrén
- (Zhuyin): ㄨㄞˋ ㄅㄤ ㄖㄣˊ
- Cantonese (Jyutping): ngoi6 bong1 jan4
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): guei5 bang1 nang2
- Southern Min (Hokkien, POJ): gōa-pang lâng
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: wàibāngrén
- Zhuyin: ㄨㄞˋ ㄅㄤ ㄖㄣˊ
- Tongyong Pinyin: wàibangrén
- Wade–Giles: wai4-pang1-jên2
- Yale: wài-bāng-rén
- Gwoyeu Romatzyh: waybangren
- Palladius: вайбанжэнь (vajbanžɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /waɪ̯⁵¹ pɑŋ⁵⁵ ʐən³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ngoi6 bong1 jan4
- Yale: ngoih bōng yàhn
- Cantonese Pinyin: ngoi6 bong1 jan4
- Guangdong Romanization: ngoi6 bong1 yen4
- Sinological IPA (key): /ŋɔːi̯²² pɔːŋ⁵⁵ jɐn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: guei5 bang1 nang2 [Phonetic: guei5 bang5 nang2]
- Báⁿ-uā-ci̍: gōi-bang-náng
- Sinological IPA (key): /kuei¹¹ paŋ⁵³³⁻¹¹ naŋ¹³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: guei5 bang1 nang2 [Phonetic: guei5 bang5 nang2]
- Sinological IPA (key): /kuei²¹ paŋ⁵⁴⁴⁻²¹ naŋ²⁴/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: gōa-pang lâng
- Tâi-lô: guā-pang lâng
- Phofsit Daibuun: goaxpafng laang
- IPA (Xiamen): /ɡua²²⁻²¹ paŋ⁴⁴⁻²² laŋ²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /ɡua³³⁻²¹ paŋ⁴⁴⁻³³ laŋ²³/
- IPA (Taipei): /ɡua³³⁻¹¹ paŋ⁴⁴⁻³³ laŋ²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
Noun
外邦人
- gentile (non-Jewish person)
- 1919, 《新舊約全書:官話和合譯本》 [Mandarin Bible, Union Version], Shanghai: American Bible Society, 加拉太書 [Galatians] 3:14:
- 這便叫亞伯拉罕的福、因基督耶穌可以臨到外邦人、使我們因信得着所應許的聖靈。 [MSC, trad.]
- Zhè biàn jiào Yàbólāhǎn de fú, yīn Jīdū Yēsū kěyǐ líndào wàibāngrén, shǐ wǒmen yīn xìn dézháo suǒ yìngxǔ de shènglíng. [Pinyin]
- That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
这便叫亚伯拉罕的福、因基督耶稣可以临到外邦人、使我们因信得着所应许的圣灵。 [MSC, simp.]