See also: 🉠

U+798F, 福
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-798F

[U+798E]
CJK Unified Ideographs
[U+7990]

U+FA1B, 福
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA1B

[U+FA1A]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FA1C]

U+2F956, 福
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F956
𥛅
[U+2F955]
CJK Compatibility Ideographs Supplement
[U+2F957]

Translingual

Stroke order

Han character

(Kangxi radical 113, 示+9, 13 strokes, cangjie input 戈火一口田 (IFMRW), four-corner 31266, composition (GHTJV) or (K))

Derived characters

  • 𫴗, , 𤑐

References

  • Kangxi Dictionary: page 845, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 24768
  • Dae Jaweon: page 1265, character 23
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2404, character 3
  • Unihan data for U+798F

Chinese

simp. and trad.
alternative forms ancient

Glyph origin

Historical forms of the character
Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *pɯɡ): semantic + phonetic (OC *pʰrɯɡ, *bɯɡ).

Etymology 1

Proto-Sino-Tibetan [Term?]. Cognate with (OC *pɯɡs, “rich”), Tibetan ཕྱུགས (phyugs, livestock).

Pronunciation


Note:
  • bor6 - vernacular;
  • horh6 - literary.

Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (1)
Final () (4)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter pjuwk
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pɨuk̚/
Pan
Wuyun
/piuk̚/
Shao
Rongfen
/piuk̚/
Edwin
Pulleyblank
/puwk̚/
Li
Rong
/piuk̚/
Wang
Li
/pĭuk̚/
Bernhard
Karlgren
/pi̯uk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
fu
Expected
Cantonese
Reflex
fuk1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ pjuwk ›
Old
Chinese
/*pək/
English blessing

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 3395
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pɯɡ/

Definitions

  1. blessing; happiness; prosperity; good fortune
      ―  kǒu  ―  gourmet's luck
      ―  xiǎng  ―  to enjoy a happy life
      ―  tuō nǐ de   ―  thanks to you
    相依相依  ―  huòxiàngyī  ―  fortune and misfortune are interdependent
    如東海如东海  ―  rúdōnghǎi  ―  to have boundless happiness
  2. (obsolete) to bless
  3. short for 福建 (Fújiàn, “Fujian”)
  4. a surname, Fu

Synonyms

  • (blessing): 幸福 (xìngfú)
  • (good fortune):

Antonyms

  • (antonym(s) of blessing): (literary, or in compounds) (huò)

Compounds

  • 一路福星
  • 一飽眼福 / 一饱眼福 (yībǎoyǎnfú)
  • 下福 (Xiàfú)
  • 三福田
  • 五福 (wǔfú)
  • 五福紙 / 五福纸
  • 五福臨門 / 五福临门 (wǔfúlínmén)
  • 享福 (xiǎngfú)
  • 仁福 (Rénfú)
  • 介福
  • 作威作福 (zuòwēizuòfú)
  • 作福作威
  • 來福槍 / 来福枪 (láifúqiāng)
  • 來福線 / 来福线
  • 俾爾遐福 / 俾尔遐福
  • 全家福 (quánjiāfú)
  • 全福
  • 冥福
  • 分神福
  • 利國福民 / 利国福民
  • 厚德載福 / 厚德载福
  • 口福 (kǒufú)
  • 同福 (Tóngfú)
  • 命小福薄
  • 因禍得福 / 因祸得福 (yīnhuòdéfú)
  • 因禍為福 / 因祸为福
  • 增福財神 / 增福财神
  • 壽山福海 / 寿山福海
  • 多福多壽 / 多福多寿
  • 大福 (dàfú)
  • 大福不再
  • 大福大量
  • 大飽口福 / 大饱口福
  • 大飽眼福 / 大饱眼福 (dàbǎoyǎnfú)
  • 天官賜福 / 天官赐福
  • 天福
  • 奇龐福艾 / 奇庞福艾
  • 威福 (wēifú)
  • 威福由己
  • 威福自己
  • 嫏嬛福地
  • 安福寺 (Ānfúsì)
  • 幸福 (xìngfú)
  • 後福 / 后福 (hòufú)
  • 得福不知
  • 徼福
  • 心靈福至 / 心灵福至
  • 惜福 (xīfú)
  • 成福 (Chéngfú)
  • 托福 (tuōfú)
  • 折福 (zhéfú)
  • 接福
  • 擅作威福
  • 擇福宜重 / 择福宜重
  • 散福
  • 新福 (Xīnfú)
  • 旦夕禍福 / 旦夕祸福
  • 時來福湊 / 时来福凑
  • 景福
  • 有福同享
  • 歸福 / 归福
  • 毋望之福
  • 民福 (Mínfú)
  • 求福禳災 / 求福禳灾
  • 沒福 / 没福
  • 沒福消受 / 没福消受
  • 法蘭克福 / 法兰克福 (Fǎlánkèfú)
  • 洞天福地
  • 洪福 (hóngfú)
  • 洪福齊天 / 洪福齐天
  • 清福 (qīngfú)
  • 無妄之福 / 无妄之福
  • 無福消受 / 无福消受
  • 營福 / 营福
  • 番番是福
  • 痴人痴福
  • 痴福
  • 發福 / 发福 (fāfú)
  • 百福 (Bǎifú)
  • 百福具臻
  • 百福司 (Bǎifúsī)
  • 眼福 (yǎnfú)
  • 祈福 (qífú)
  • 祈福酬神
  • 神天福佑
  • 祝福 (zhùfú)
  • 神福 (shénfú)
  • 福不徒來 / 福不徒来
  • 福不盈眥 / 福不盈眦
  • 禍中有福 / 祸中有福
  • 福人
  • 福份 (fúfèn)
  • 禍作福階 / 祸作福阶
  • 福傳語言 / 福传语言
  • 福分 (fúfèn)
  • 福利 (fúlì)
  • 福吉
  • 福善禍淫 / 福善祸淫 (fúshànhuòyín)
  • 福地 (fúdì)
  • 福地洞天
  • 福壽 / 福寿 (fúshòu)
  • 福壽全歸 / 福寿全归
  • 福壽天成 / 福寿天成
  • 福壽天齊 / 福寿天齐
  • 福壽年高 / 福寿年高
  • 福壽康寧 / 福寿康宁
  • 福壽無疆 / 福寿无疆 (fúshòuwújiāng)
  • 福壽粥 / 福寿粥
  • 福壽綿綿 / 福寿绵绵
  • 福壽綿長 / 福寿绵长
  • 福壽膏 / 福寿膏 (fúshòugāo)
  • 福壽雙全 / 福寿双全 (fúshòushuāngquán)
  • 福壽餅 / 福寿饼
  • 福壽齊天 / 福寿齐天
  • 福如山岳
  • 福如東海 / 福如东海 (fúrúdōnghǎi)
  • 福如海淵 / 福如海渊
  • 福安 (Fú'ān)
  • 福將 / 福将
  • 福履
  • 福履增綏 / 福履增绥
  • 福山 (Fúshān)
  • 福州 (Fúzhōu)
  • 福州戲 / 福州戏 (fúzhōuxì)
  • 福州評話 / 福州评话
  • 福庇
  • 福廕 / 福荫
  • 福德 (fúdé)
  • 福德正神 (Fúdé Zhèngshén)
  • 福德粥
  • 福惠雙修 / 福惠双修
  • 福慧
  • 福成 (Fúchéng)
  • 福星 (fúxīng)
  • 福星高照 (fúxīnggāozhào)
  • 福晉 / 福晋 (fújìn)
  • 福杯
  • 福業相牽 / 福业相牵
  • 福樂 / 福乐 (fúlè)
  • 福橘
  • 福氣 / 福气
  • 福水
  • 福流
  • 福澤 / 福泽 (fúzé)
  • 福為禍先 / 福为祸先
  • 禍為福先 / 祸为福先
  • 福為禍始 / 福为祸始
  • 福無十全 / 福无十全
  • 福無雙至 / 福无双至
  • 福爾摩斯 / 福尔摩斯 (Fú'ěrmósī)
  • 福爾摩沙 / 福尔摩沙 (Fú'ěrmóshā)
  • 福物
  • 福生于微
  • 福田 (fútián)
  • 福田寺 (Fútiánsì)
  • 福田河 (Fútiánhé)
  • 福田衣
  • 福盡災生 / 福尽灾生
  • 福相 (fúxiàng)
  • 福祉 (fúzhǐ)
  • 福祥
  • 福祿 / 福禄 (fúlù)
  • 福祿壽 / 福禄寿 (Fú-Lù-Shòu)
  • 福祿雙全 / 福禄双全
  • 禍福 / 祸福 (huòfú)
  • 禍福倚伏 / 祸福倚伏
  • 禍福同門 / 祸福同门
  • 禍福惟人 / 祸福惟人
  • 禍福有命 / 祸福有命
  • 禍福無偏 / 祸福无偏
  • 禍福無常 / 祸福无常
  • 禍福無門 / 祸福无门
  • 禍福由人 / 祸福由人
  • 禍福相倚 / 祸福相倚
  • 禍福相生 / 祸福相生
  • 禍福與共 / 祸福与共
  • 禍福靡常 / 祸福靡常
  • 禍絕福連 / 祸绝福连
  • 福緣 / 福缘
  • 福至心靈 / 福至心灵
  • 福與天齊 / 福与天齐
  • 禍與福鄰 / 祸与福邻
  • 福舍
  • 福蔭 / 福荫
  • 福薄
  • 福證 / 福证
  • 福躬
  • 福過災生 / 福过灾生
  • 福酒
  • 福音 (fúyīn)
  • 福頭 / 福头
  • 福食 (fúshí)
  • 福馬林 / 福马林
  • 福齊南山 / 福齐南山
  • 萬福 / 万福 (wànfú)
  • 萬福店 / 万福店 (Wànfúdiàn)
  • 納福 / 纳福
  • 羅斯福 / 罗斯福 (Luósīfú)
  • 老人福利
  • 耳福 (ěrfú)
  • 自求多福 (zìqiúduōfú)
  • 蒲福風級 / 蒲福风级
  • 薄福
  • 薩福主義 / 萨福主义
  • 行福
  • 西福 (Xīfú)
  • 託福 / 托福 (tuōfú)
  • 豔福 / 艳福 (yànfú)
  • 賜福 / 赐福 (cìfú)
  • 載福 / 载福
  • 轉災為福 / 转灾为福
  • 轉禍為福 / 转祸为福
  • 造福 (zàofú)
  • 遐福
  • 過福 / 过福
  • 避禍就福 / 避祸就福
  • 阿福
  • 降福
  • 頂福 / 顶福 (Dǐngfú)
  • 飲福 / 饮福
  • 鴻福 / 鸿福 (Hóngfú)
  • 齊人之福 / 齐人之福
  • 齊天洪福 / 齐天洪福

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (ふく) (fuku)
  • Korean: 복(福) (bok)
  • Vietnamese: phúc (), phước ()

Etymology 2

For pronunciation and definitions of – see (“to be filled with; to brim with; to have in abundance; etc.”).
(This character is an erroneous or mistaken form of ).

Etymology 3

Perhaps a beautified form (雅化) of (pak, North).

Pronunciation


Definitions

  1. only used in 長福长福 (Tn̂g-pak, “a place in Longhai, Fujian”)

Etymology 4

Pronunciation

Definitions

  1. only used in 上福 (Chiūⁿ-phah, “a place in Quanzhou, Fujian”)

Etymology 5

Unclear. May be a beautified form (雅化) of a word meaning "cape" (compare ).

Alternatively, the "Nan'an county toponymical records" (《南安縣地名志》), 1981, interprets the local place name 長福 / 长福 (Tn̂g-hah) as "sunburnt for a long time", and provides 長𣆗 / 长𣆗 as the original form. Compare (hahⁿ, “to burn or dry (of the sunlight)”).

Pronunciation

Definitions

  1. (Quanzhou Hokkien) (used in place names)
    [Hokkien]  ―  Khó͘-hah [Pe̍h-ōe-jī]  ―  (village in Jinjiang)
    [Hokkien]  ―  Ě-hah [Pe̍h-ōe-jī]  ―  (village in Jinjiang)
    西 [Hokkien]  ―  Sai-hah [Pe̍h-ōe-jī]  ―  (residential community in Fengze, Quanzhou)
    [Hokkien]  ―  Tn̂g-hah [Pe̍h-ōe-jī]  ―  (a village in Nan'an and a residential community in Shishi)

Etymology 6

Pronunciation

Definitions

  1. only used in 福埔 (Hiahⁿ-po͘, “a place in Jinjiang, Fujian”)

References

Japanese

Shinjitai
Kyūjitai
[1]


&#xFA1B;
or
+&#xFE00;?
福󠄁
+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
福󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

(Third grade kyōiku kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. good fortune, good luck

Readings


Etymology

Kanji in this term
ふく
Grade: 3
on'yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

From Middle Chinese (MC pjuwk).

Pronunciation

  • (Tokyo) [fùkúꜜ] (Odaka – [2])[2]
  • IPA(key): [ɸɯ̟kɯ̟]

Noun

(ふく) • (fuku

  1. good luck, good fortune
    Synonym: 幸運 (kōun)
    Antonym: (ka)
  2. happiness
  3. (Shinto, Buddhism) a blessing

Derived terms

Adjective

(ふく) • (fuku-na (adnominal (ふく) (fuku na), adverbial (ふく) (fuku ni))

  1. wealthy

Inflection

Proper noun

(ふく) • (Fuku

  1. a placename
  2. a surname
  3. a female given name

Affix

(ふく) • (fuku

  1. short for 福岡 (Fukuoka): Fukuoka (a prefecture of Japan)

References

  1. ^ ”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia]‎[1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2025
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)

Pronunciation

Hanja

Wikisource

(eumhun (bok bok))

  1. hanja form? of (fortune)

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: phúc, phước, Phúc

  1. happy
  2. fortunate
  3. blessing