よ
| ||||||||
Translingual
Symbol
よ
Hachijō
Etymology
Ultimately from Proto-Japonic *uwo.
Pronunciation
- IPA(key): [jo]
Noun
よ (yo)
- a fish
- よーたべろ
- yō tabero
- Eat the fish!
References
- Hirayama, Teruo (平山 照男), Ōshima Ichirō (大島 一郎), Ōno Masao (大野 眞男), Kuno Makoto (久野 眞), Kuno Mariko (久野 マリ子), Sugimura Takao (杉村 孝夫) (1992-1994) 現代日本語方言大辞典 [Dictionary of Japanese Dialects], Tokyo: Meiji Shoin (明治書院), page 551
Japanese
| Stroke order | |||
|---|---|---|---|
Pronunciation
- IPA(key): [jo̞]
Etymology 1
Derived in the Heian period from writing the man'yōgana kanji 与 in the cursive sōsho style.
Syllable
よ • (yo)
- The hiragana syllable よ (yo). Its equivalent in katakana is ヨ (yo). It is the thirty-eighth syllable in the gojūon order; its position is や行お段 (ya-gyō o-dan, “row ya, section o”).
See also
- (Hiragana) 平仮名; あぁ, いぃ, うぅゔ, えぇ, おぉ, かゕが, きぎ, くぐ, けゖげ, こご, さざ, しじ, すず, せぜ, そぞ, ただ, ちぢ, つっづ, てで, とど, な, に, ぬ, ね, の, はばぱ, ひびぴ, ふぶぷ, へべぺ, ほぼぽ, ま, み, む, め, も, やゃ, ゆゅ, よょ, ら, り, る, れ, ろ, わゎ, ゐ, ゑ, を, ん, ー, ゝ, ゞ, ゟ
Etymology 2
Particle
よ • (yo)
- Indicates certainty, conviction, or emphasis.
- 「ポレット先生はいますか。」「はい、いますよ。」
- “Poretto sensei wa imasu ka.”“Hai, imasu yo.”
- "Is Mr. Pollett here?" "Yes, [I'm certain that] he is here."
- そうじゃないよ!
- Sō ja nai yo!
- It's not like that!
- 「ポレット先生はいますか。」「はい、いますよ。」
- (literary, poetic) Used as a vocative particle to address the topic in question: O.
- 雨よ雪に変わってくれ。
- Ame yo yuki ni kawattekure.
- O rain! Please change into snow!
- 『神よツァーリを護り給え』
- “Kami yo Tsāri o mamoritamae”
- "God Save the Tsar!"
- 「万国の労働者よ、団結せよ!」
- “Bankoku no rōdōsha yo, danketsu seyo!”
- "Workers of the world, unite!"
- 雨よ雪に変わってくれ。
Synonyms
- (final particle): (informal) お (o)
Suffix
よ • (-yo)
Noun
よ • (yo)
Pronoun
よ • (yo)