大蒜
Chinese
big; great; huge big; great; huge; large; major; wide; deep; oldest; eldest; doctor |
garlic | ||
---|---|---|---|
trad. (大蒜) | 大 | 蒜 | |
simp. #(大蒜) | 大 | 蒜 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): daai6 syun3
- Gan (Wiktionary): tai5 son4
- Hakka
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6da-soe
- Xiang
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: dàsuàn
- Zhuyin: ㄉㄚˋ ㄙㄨㄢˋ
- Tongyong Pinyin: dàsuàn
- Wade–Giles: ta4-suan4
- Yale: dà-swàn
- Gwoyeu Romatzyh: dahsuann
- Palladius: дасуань (dasuanʹ)
- Sinological IPA (key): /tä⁵¹⁻⁵³ su̯än⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: da4 suan4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: dasuan
- Sinological IPA (key): /ta²¹³ suan²¹³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: daai6 syun3
- Yale: daaih syun
- Cantonese Pinyin: daai6 syn3
- Guangdong Romanization: dai6 xun3
- Sinological IPA (key): /taːi̯²² syːn³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Gan
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thai-son
- Hakka Romanization System: tai son
- Hagfa Pinyim: tai4 son4
- Sinological IPA: /tʰai̯⁵⁵ son⁵⁵/
- (Meixian)
- Guangdong: tai4 son4
- Sinological IPA: /tʰaɪ⁵³⁻⁵⁵ sɔn⁵³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Wu
- Xiang
- Middle Chinese: dajH|daH swanH
Noun
大蒜
Synonyms
Derived terms
- 大蒜效應 / 大蒜效应
- 大蒜粉 (dàsuànfěn)
Descendants
See also
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
大 | 蒜 |
にんにく | |
Grade: 1 | Hyōgai |
jukujikun |
Alternative spellings |
---|
蒜 葫 忍辱 |
First attested in the Setsuyōshū (1469-1487).[1]
Origin uncertain. There are two leading theories.
- Deriving ultimately from some compound and shift of 匂い (nioi, “smell, scent”) + 憎い (nikui, “hateful; bitter”).[1][2] Possible progression:
- ⟨nipopi1⟩ + ⟨niku⟩ → */nipopi niku/ → */nipniku/ → /ninniku/
- Deriving as a shift in meaning from Buddhist term 忍辱 (ninniku, “patience, forbearance, forgiveness”). Apparently garlic was seen as stimulating, and as such it was a forbidden food and monks would have to forbear from eating it, possibly giving rise to use of the term as a euphemism.[1][3][2]
Pronunciation
Noun
大蒜 or 大蒜 • (ninniku)
- [from 1469] garlic
Usage notes
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as ニンニク (ninniku).
Derived terms
- 行者葫 (gyōjaninniku)
- 浜蒜 (hamaninniku)
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
大 | 蒜 |
ににく | |
Grade: 1 | Hyōgai |
jukujikun |
From 大蒜 (ninniku).
Noun
大蒜 • (niniku)
- [from 1379] (obsolete or dialectal) garlic
Etymology 3
Kanji in this term | |
---|---|
大 | 蒜 |
おお Grade: 1 |
ひる > びる Hyōgai |
kun'yomi |
大 (ō, “big”) + 蒜 (hiru, “allium; garlic”). First attested in the Shinsen Jikyō (898-901).[1]
Pronunciation
- IPA(key): [o̞ːbʲiɾɯ̟]
- Historical evolution of the Kyoto pitch accent
- (the Heian period) LLLL
- ※ H for high and flat syllables (◌́), L for low and flat syllables (◌̀), F for high-to-low syllables (◌̂), R for low-to-high syllables (◌̌).
※ References: [1]
Noun
- (obsolete or dialectal) garlic
Etymology 4
Kanji in this term | |
---|---|
大 | 蒜 |
おお Grade: 1 |
にんにく Hyōgai |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 大蒜 – see the following entry: 大大蒜 |
(The following entry does not have a page created for it yet: 大大蒜.)
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Nihon Kokugo Daijiten Dai-ni-han Henshū I'inkai (日本国語大辞典第二版編集委員会) (2001-2002) 日本国語大辞典 第二版 [Unabridged Japanese Dictionary: Second Edition], Tokyo (東京都): Shōgakukan (小学館), →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 “ニンニク/大蒜/葫/にんにく”, in 語源由来辞典 (Gogen Yurai Jiten, “Etymology Derivation Dictionary”) (in Japanese), 2003–2025.
- ^ “ニンニク・大蒜”, in 日本辞典 (Nihon Jiten, “Japan Dictionary”) (in Japanese), 2007–2017.
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
大 | 蒜 |
Noun
大蒜 • (daesan) (hangeul 대산)