妖精

Chinese

goblin; witch; devil
goblin; witch; devil; bewitching; enchanting; monster; phantom
 
energy; perfect; excellent
energy; perfect; excellent; refined; very; proficient
 
trad. (妖精)
simp. #(妖精)

Pronunciation


Noun

妖精

  1. magical creature or being
  2. evil spirit
  3. alluring woman

Synonyms

  • (evil spirit):

Derived terms

References

  • 郭启熹 [Guo, Qixi], editor (2016), “妖精”, in 龙岩方言词典 LONGYAN FANGYAN CIDIAN [Dictionary of Longyan dialect] (overall work in Min Nan and Mandarin), Xiamen: 鷺江出版社 [Lujiang Publishing House], →ISBN, page 271.

Japanese

Kanji in this term
よう
Grade: S
せい
Grade: 5
on'yomi

Etymology

From Chinese 妖精 (yāojīng).

Pronunciation

  • (Tokyo) ーせー [yòóséé] (Heiban – [0])
  • IPA(key): [jo̞ːse̞ː]

Noun

(よう)(せい) • (yōseiえうせい (eusei)?

  1. a fay; a fairy
    • 1999 August 26, “フェアリー・ドラゴン [Fairy Dragon]”, in BOOSTER 4, Konami:
      (よう)(せい)(なか)では()(がい)(つよ)い、とてもきれいなドラゴンの(よう)(せい)
      Yōsei no naka de wa igai to tsuyoi, totemo kirei na doragon no yōsei.
      A very pretty dragon fairy that is surprisingly strong for a fairy.
    • Kore Yamazaki, “第1篇 April showers bring May flowers. [Composition 1: April showers bring May flowers.]”, in 魔法使いの嫁(The Ancient Magus Bride) [The Ancient Magus’ Bride], volume 1 (fiction), Tokyo: Mag Garden, page 23:
      (よう)(せい)
      Yōsei?
      …Fairies?
      アタシたちは(にん)(げん)(こと)()()うなら(たし)かに《(よう)(せい)》だけどン でもそんな()(すい)(こと)()()んだらダメよン
      Atashi-tachi wa ningen no kotoba de iu nara tashika ni《yōsei》dakedon Demo sonna busui na kotoba de yondara dame yon
      We are indeed known to humans as ‘fairies’, but that word is a little demeaning-ng.
      そうそう!《お(となり)さん》とか《()(とも)(だち)》とか
      Sō sō!《Otonari-san》toka《ii tomodachi》toka
      True true! Call us ‘neighbors’ or ‘good friends’ instead.

Korean

Hanja in this term

Noun

妖精 • (yojeong) (hangeul 요정)

  1. hanja form? of 요정 (fairy)

Vietnamese

chữ Hán Nôm in this term

Noun

妖精

  1. chữ Hán form of yêu tinh (evil spirit)