嬉笑怒罵
Chinese
amusement | laugh; smile | indignant | scold; abuse | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (嬉笑怒罵) | 嬉 | 笑 | 怒 | 罵 | |
simp. (嬉笑怒骂) | 嬉 | 笑 | 怒 | 骂 | |
alternative forms | 嘻笑怒罵 |
Etymology
From an eulogy by Huang Tingjian dedicated to Su Shi:
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: xīxiàonùmà
- Zhuyin: ㄒㄧ ㄒㄧㄠˋ ㄋㄨˋ ㄇㄚˋ
- Tongyong Pinyin: sisiàonùmà
- Wade–Giles: hsi1-hsiao4-nu4-ma4
- Yale: syī-syàu-nù-mà
- Gwoyeu Romatzyh: shishiawnuhmah
- Palladius: сисяонума (sisjaonuma)
- Sinological IPA (key): /ɕi⁵⁵ ɕi̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ nu⁵¹⁻⁵³ mä⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hei1 siu3 nou6 maa6
- Yale: hēi siu nouh mah
- Cantonese Pinyin: hei1 siu3 nou6 maa6
- Guangdong Romanization: héi1 xiu3 nou6 ma6
- Sinological IPA (key): /hei̯⁵⁵ siːu̯³³ nou̯²² maː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
嬉笑怒罵
- (literally) merry laughter and angry scolding; (figurative) all kinds of emotions
- 我生如戲,嬉笑怒罵,皆戲具耳;我生如夢,語言文字,皆夢讛耳。 [Literary Chinese, trad.]
- From: 1767, 史震林,《華陽散稿》自序, translated by Lin Yutang
- Wǒ shēng rú xì, xīxiàonùmà, jiē xìjù ěr; wǒ shēng rú mèng, yǔyán wénzì, jiē mèngyì ěr. [Pinyin]
- Our life is like a play as we stomp about the stage, laughing with joy or shouting in a rage. It is like a dream in which we write and talk like somnambulists.
我生如戏,嬉笑怒骂,皆戏具耳;我生如梦,语言文字,皆梦呓耳。 [Literary Chinese, simp.]
- (of writing, etc.) freely roving; ironic and invective