Translingual
Han character
怒 (Kangxi radical 61, 心+5, 9 strokes, cangjie input 女水心 (VEP), four-corner 47334, composition ⿱奴心)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 380, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 10439
- Dae Jaweon: page 708, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2282, character 3
- Unihan data for U+6012
Chinese
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (
女)
(Zhengzhang, 2003)
|
Old Chinese
|
拿
|
*rnaː
|
拏
|
*rnaː
|
詉
|
*rnaː
|
蒘
|
*rnaː, *na
|
笯
|
*rnaː, *naː, *naːs
|
挐
|
*rnaː, *na
|
絮
|
*rnaːs, *nas, *snas, *nas
|
呶
|
*rnaːw
|
怓
|
*rnaːw
|
帑
|
*n̥ʰaːŋʔ, *naː
|
奴
|
*naː
|
砮
|
*naː, *naːʔ
|
駑
|
*naː
|
孥
|
*naː
|
努
|
*naːʔ
|
弩
|
*naːʔ
|
怒
|
*naːʔ, *naːs
|
袽
|
*na
|
帤
|
*na
|
女
|
*naʔ, *nas
|
籹
|
*naʔ
|
恕
|
*hnjas
|
如
|
*nja, *njas
|
茹
|
*nja, *njaʔ, *njas
|
洳
|
*nja, *njas
|
鴽
|
*nja
|
蕠
|
*nja
|
汝
|
*njaʔ
|
肗
|
*njaʔ
|
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *naːʔ, *naːs): semantic 心 (“heart”) + phonetic 奴 (OC *naː, “slave”) – angry.
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan, perhaps from the same word family as 努 (OC *naːʔ, “effort”). Compare Proto-Kuki-Chin *nuar (“to sulk; to agitate”), whence e.g. Mizo nàwrh (“to sulk; to be displeased”) (Schuessler 2007).
Pronunciation
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
怒
|
怒
|
Reading #
|
1/2
|
2/2
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
nù
|
nù
|
Middle Chinese
|
‹ nuX ›
|
‹ nuH ›
|
Old Chinese
|
/*C.nˁaʔ/
|
/*C.nˁaʔ-s/
|
English
|
angry
|
anger, angry; vigorous
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
怒
|
怒
|
Reading #
|
1/2
|
2/2
|
No.
|
9608
|
9610
|
Phonetic component
|
女
|
女
|
Rime group
|
魚
|
魚
|
Rime subdivision
|
0
|
0
|
Corresponding MC rime
|
|
笯
|
Old Chinese
|
/*naːʔ/
|
/*naːs/
|
Definitions
怒
- (literary, or in compounds) anger; wrath
- (literary, or in compounds) furious; indignant
- (literary, or in compounds) to burst into anger; to be indignant
- (Classical) to condemn; to strongly criticize
- (Classical) strong; powerful
- (Classical) to rouse oneself; to exert oneself
- (~族) Nu people
Synonyms
- 不平 (bùpíng)
- 不滿 / 不满 (bùmǎn)
- 受氣 / 受气 (siū-khì) (Hokkien, Teochew)
- 嬲 (Cantonese)
- 嬲爆爆 (nau1 baau3 baau3) (Cantonese)
- 怒憤 / 怒愤 (nùfèn) (literary)
- 悻悻 (xìngxìng) (literary)
- 悻然 (xìngrán) (literary)
- 憤怒 / 愤怒 (fènnù)
- 憤慨 / 愤慨 (fènkǎi)
- 憤懣 / 愤懑 (fènmèn)
- 氣呼呼 / 气呼呼 (qìhūhū)
- 氣奪奪 / 气夺夺 (Hokkien)
- 氣怫怫 / 气怫怫 (Hokkien)
- 氣憤 / 气愤 (qìfèn)
- 氣掣掣 / 气掣掣 (Hokkien)
- 氣沖沖 / 气冲冲 (qìchōngchōng)
- 激心 (Taiwanese Hokkien)
- 火大 (huǒdà)
- 生氣 / 生气 (shēngqì)
- 上火 (shànghuǒ) (dialectal Mandarin)
- 使性地 (sái-sìng-tē) (Hokkien)
- 使性子 (shǐ xìngzi)
- 使氣 / 使气 (shǐqì)
- 使癖 (Hokkien)
- 使頸 / 使颈 (sai2 geng2) (Cantonese)
- 冒煙 / 冒烟 (màoyān) (colloquial)
- 動怒 / 动怒 (dòngnù)
- 受氣 / 受气 (siū-khì) (Hokkien)
- 嗔怒 (chēnnù)
- 大怒 (dànù)
- 奭 (shì) (literary, or in compounds)
- 威怒 (wēinù) (literary)
- 尥蹶子 (liàojuězi)
- 𡳞火 (Hokkien, vulgar)
- 弄性子 (nòng xìngzi) (colloquial)
- 忿懥 (fènzhì) (literary)
- 急 (jí)
- 急眼 (jíyǎn) (colloquial)
- 惱怒 / 恼怒 (nǎonù)
- 惹氣 / 惹气 (rěqì)
- 惱火 / 恼火 (nǎohuǒ)
- 戳火 (cuah4 hue2) (Jin)
- 掛氣 / 挂气 (guàqì) (dialectal)
- 暴怒 (bàonù) (to explode in anger)
- 有氣 / 有气 (yǒuqì)
- 氣 / 气
- 氣惱 / 气恼 (qìnǎo)
- 火大 (huǒdà)
- 火癀 (Hokkien)
- 燒色 / 烧色 (chiáu-să̤) (Northern Min)
- 爆氣 / 爆气
- 犯脾氣 / 犯脾气 (fàn píqi) (colloquial)
- 狂怒 (kuángnù) (to explode in anger)
- 生氣 / 生气 (shēngqì)
- 癀發 / 癀发 (Hokkien)
- 發呴 / 发呴 (7faq 1heu) (Wu)
- 發性地 / 发性地 (Hokkien)
- 發火 / 发火 (fāhuǒ)
- 發癀 / 发癀 (Xiamen Hokkien)
- 發老脾 / 发老脾 (faat3 lou5 pei4-2) (Cantonese)
- 發脾四 / 发脾四 (faat3 pei4 sei3) (Cantonese)
- 發脾氣 / 发脾气 (fā píqi)
- 發臉 / 发脸 (Hokkien)
- 發輦 / 发辇 (Taiwanese Hokkien)
- 發飆 / 发飙 (fābiāo) (colloquial)
- 盛怒 (shèngnù)
- 瞋恚 (chēnhuì) (Classical Chinese)
- 耍態度 / 耍态度 (shuǎ tàidù) (colloquial)
- 耍脾氣 / 耍脾气 (shuǎ píqi)
- 苦氣 / 苦气 (Hokkien)
- 見氣 / 见气 (Yangzhou Mandarin, Huizhou, Wu, Xiang, Pingxiang Gan)
- 起性 (Hokkien)
- 起性地 (Hokkien)
- 起火
- 起花光 (kī-huă-guŏng) (Eastern Min)
- 震怒 (zhènnù)
- 鬧脾氣 / 闹脾气 (nào píqi)
- 僝僽 (chánzhòu) (literary)
- 叱呵 (chìhē)
- 叱罵 / 叱骂 (chìmà)
- 叱責 / 叱责 (chìzé)
- 吆喝 (colloquial)
- 呲 (cī)
- 呲兒 / 呲儿 (cīr)
- 呵叱 (hēchì)
- 呼喝 (hūhè) (literary)
- 呲打 (cīda) (Northeastern Mandarin)
- 呵斥 (hēchì)
- 呵責 / 呵责 (hēzé) (literary)
- 喝叱
- 嗔怪 (chēnguài) (literary)
- 嗔著 / 嗔着 (chēnzhe) (colloquial)
- 怪 (guài)
- 怨怪 (Xiamen Hokkien, Taiwanese Hokkien)
- 怪罪 (guàizuì)
- 批評 / 批评 (pīpíng)
- 指摘 (zhǐzhāi)
- 指斥 (zhǐchì)
- 指責 / 指责 (zhǐzé)
- 指點 / 指点 (zhǐdiǎn)
- 捋 (Quanzhou Hokkien)
- 掛數 / 挂数 (Zhangzhou Hokkien)
- 摘 (literary, or in compounds)
- 撻伐 / 挞伐 (tàfá) (literary, figurative)
- 數落 / 数落 (shǔluo) (informal)
- 數說 / 数说 (shǔshuō)
- 斥斥 (Xiamen Hokkien)
- 斥罵 / 斥骂 (chìmà)
- 斥責 / 斥责 (chìzé)
- 歸咎 / 归咎 (guījiù)
- 歸罪 / 归罪 (guīzuì)
- 派
- 激勵 / 激励 (jīlì) (literary)
- 熊 (xióng) (colloquial)
- 申斥 (shēnchì)
- 痛罵 / 痛骂 (tòngmà)
- 聲討 / 声讨 (shēngtǎo)
- 訓 / 训 (xùn) (literary, or in compounds)
- 訓斥 / 训斥 (xùnchì)
- 詬病 / 诟病 (gòubìng) (literary)
- 說 / 说
- 說話 / 说话 (shuōhuà)
- 謗議 / 谤议 (bàngyì) (literary)
- 譴責 / 谴责 (qiǎnzé)
- 責備 / 责备 (zébèi)
- 責怪 / 责怪 (zéguài)
- 責罵 / 责骂 (zémà)
- 責難 / 责难 (zénàn)
- 貶斥 / 贬斥 (biǎnchì) (literary)
- 貶責 / 贬责 (biǎnzé)
- 賴 / 赖 (lài)
- 非議 / 非议 (fēiyì)
- 非難 / 非难 (fēinàn)
- 鞭笞 (biānchī) (literary, figurative)
- 體斥 / 体斥 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
Compounds
Descendants
Japanese
Kanji
怒
(Jōyō kanji)
- anger, fury
Readings
Compounds
Korean
Hanja
怒 (eumhun 성낼 노 (seongnael no))
- hanja form? of 노 (“anger; fury”)
Compounds
Vietnamese
Han character
怒: Hán Nôm readings: nộ
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.