Translingual
Han character
廓 (Kangxi radical 53, 广+11, 14 strokes, cangjie input 戈卜木中 (IYDL), four-corner 00227, composition ⿸广郭)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 350, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 9461
- Dae Jaweon: page 661, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 895, character 13
- Unihan data for U+5ED3
Chinese
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (
郭)
(Zhengzhang, 2003)
|
Old Chinese
|
郭
|
*kʷaːɡ
|
埻
|
*tjunʔ, *kʷaːɡ, *kʷreːɡ
|
崞
|
*kʷaːɡ
|
椁
|
*kʷaːɡ
|
槨
|
*kʷaːɡ
|
噋
|
*tʰuːn, *kʰʷaːɡ
|
廓
|
*kʰʷaːɡ
|
鞹
|
*kʰʷaːɡ
|
漷
|
*kʰʷaːɡ, *qʰʷraːɡ
|
霩
|
*qʰʷaːɡ
|
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *kʰʷaːɡ): semantic 广 (“broad; wide; extensive”) + phonetic 郭 (OC *kʷaːɡ).
Pronunciation
Note:
- khok - literary;
- koh - vernacular.
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
廓
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
kuò
|
Middle Chinese
|
‹ khwak ›
|
Old Chinese
|
/*kʷʰˁak/
|
English
|
widen
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
廓
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
4758
|
Phonetic component
|
郭
|
Rime group
|
鐸
|
Rime subdivision
|
0
|
Corresponding MC rime
|
|
Old Chinese
|
/*kʰʷaːɡ/
|
Definitions
廓
- broad; wide; open; empty
- (literary) to expand; to widen
- (literary) to clear away; to eliminate
- outline; contour
- 輪廓/轮廓 ― lúnkuò ― outline
- 46th tetragram of the Taixuanjing; "enlargement" (𝌳)
Compounds
- 寥廓 (liáokuò)
- 廓土
- 廓填
- 廓廓
- 廓清 (kuòqīng)
- 廓爾喀人 / 廓尔喀人
- 廓落
- 恢廓
- 恢廓大度
- 摧陷廓清
- 空廓 (kōngkuò)
- 膚廓 / 肤廓
- 輪廓 / 轮廓 (lúnkuò)
- 雙鉤廓填 / 双钩廓填
References
Japanese
Kanji
廓
(Hyōgai kanji)
Readings
Compounds
Etymology
Kanji in this term
|
廓
|
くるわ Hyōgai
|
kun'yomi
|
For pronunciation and definitions of 廓 – see the following entry.
|
【くるわ】
|
- [noun] [from late 1500s] a palisade, wall, moat, natural waterway, or other structure used to divide a specific area from its surroundings, such as a castle or fort
- [noun] [probably from early 1600s] the area so bounded by such a structure
- [noun] [from 1678] a red-light district, specifically one that is divided from the rest of the town by means of a wall or fence or similar structure
- [noun] [from 1698] (poetry, haiku) in 俳諧 (haikai, “vulgar haiku”), the general realm of subject matter used for the opening line
Alternative spellings曲輪, 郭
|
|
(This term, 廓, is an alternative spelling of the above term.)
|
Korean
Etymology 1
From Middle Chinese 廓 (MC khwak).
Hanja
Wikisource
廓 (eumhun 둘레 곽 (dulle gwak))
- hanja form? of 곽 (“girdle, circumference, outside, enclosure, wall”)
- Synonym: 郭 (곽 (gwak))
Compounds
- 내곽 (內郭/內廓, naegwak, “interior”)
- 성곽 (城郭/城廓, seonggwak, “castle walls”)
- 외곽 (外郭/外廓, oegwak, “outskirt”)
- 유곽 (遊廓, yugwak, “brothel; whorehouse”)
- 윤곽 (輪廓, yun'gwak, “outline; overview”)
- 흉곽 (胸廓, hyunggwak, “thorax”)
Etymology 2
Hanja
廓 (eumhun 클 확 (keul hwak))
- hanja form? of 확 (“wide; broad; large”)
- Synonym: 廣 (광 (gwang))
- hanja form? of 확 (“to widen; broaden; enlarge”)
- Synonym: 擴 (확 (hwak))
Compounds
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese
Han character
廓: Hán Nôm readings: quách
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.