兀
|
|
|
Translingual
Han character
兀 (Kangxi radical 10, 儿+1, 3 strokes, cangjie input 一山 (MU), four-corner 10210, composition ⿱一儿)
Derived characters
Descendants
References
- Kangxi Dictionary: page 123, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 1337
- Dae Jaweon: page 257, character 22
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 264, character 5
- Unihan data for U+5140
Chinese
simp. and trad. |
兀 | |
---|---|---|
alternative forms | 㐳 |
Glyph origin
Historical forms of the character 兀 | ||
---|---|---|
Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
s06200 Transcribed ancient scripts L26313 L26314 | ||
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003)
Etymology 1
- “to cut off the feet”
- Perhaps Austroasiatic; compare Mon ကုတ် (kut, “to cut off; to amputate”) (Schuessler, 2007).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ngat6
- Eastern Min (BUC): uŏk
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 8ngeq
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: wù
- Zhuyin: ㄨˋ
- Tongyong Pinyin: wù
- Wade–Giles: wu4
- Yale: wù
- Gwoyeu Romatzyh: wuh
- Palladius: у (u)
- Sinological IPA (key): /u⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ngat6
- Yale: ngaht
- Cantonese Pinyin: ngat9
- Guangdong Romanization: nged6
- Sinological IPA (key): /ŋɐt̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Zhao'an, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: gu̍t
- Tâi-lô: gu̍t
- Phofsit Daibuun: gut
- IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /ɡut̚⁴/
- IPA (Zhangzhou): /ɡut̚¹²¹/
- IPA (Quanzhou): /ɡut̚²⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese, Jinjiang, Nan'an)
- Pe̍h-ōe-jī: gut
- Tâi-lô: gut
- Phofsit Daibuun: gud
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /ɡut̚³²/
- IPA (Jinjiang, Nan'an): /ɡut̚⁵/
- (Hokkien: Hui'an)
- Pe̍h-ōe-jī: gert
- Tâi-lô: gert
- IPA (Hui'an): /ɡət̚⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: ug4
- Pe̍h-ōe-jī-like: uk
- Sinological IPA (key): /uk̚²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Zhao'an, variant in Taiwan)
- Wu
- Middle Chinese: ngwot
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ŋ]ˤut/
- (Zhengzhang): /*ŋuːd/
Definitions
兀
- (obsolete on its own in Standard Chinese) towering
- 突兀 ― tūwù ― lofty
- (obsolete on its own in Standard Chinese) bald
- (obsolete on its own in Standard Chinese) to cut off the feet
- 兀者 [Classical Chinese] ― wùzhě [Pinyin] ― person that has had one of their feet cut
- (obsolete on its own in Standard Chinese) unpeaceful
- a surname
Compounds
Etymology 2
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: wū
- Zhuyin: ㄨ
- Tongyong Pinyin: wu
- Wade–Giles: wu1
- Yale: wū
- Gwoyeu Romatzyh: u
- Palladius: у (u)
- Sinological IPA (key): /u⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Definitions
兀
- only used in 兀禿/兀秃
Compounds
- 兀兀禿禿 / 兀兀秃秃
- 兀禿 / 兀秃
Etymology 3
Borrowed from Turkic, ultimately from Proto-Turkic *ol (Zhang and Zhang, 2007). Compare Old Turkic 𐰆𐰞 (ul¹), Turkish o (“he, she, it; that”), Uyghur ئۇ (u, “he, she, it; that”), Chuvash вӑл (văl, “he, she, it”) and Karakhanid اُلْ (ol, “he, she, it; that”). First recorded in the Song Dynasty:
- 前世謂「阿睹」,猶今諺云「兀底」;「寧馨」,猶「恁地」也;皆不指一物一事之詞。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Song Dynasty, 莊綽, 《雞肋編》
- Qiánshì wèi “ādǔ”, yóu jīn yàn yún “wùde”; “níngxīn”, yóu “nèndì” yě; jiē bù zhǐ yī wù yī shì zhī cí. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
前世谓「阿睹」,犹今谚云「兀底」;「宁馨」,犹「恁地」也;皆不指一物一事之词。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: wù
- Zhuyin: ㄨˋ
- Tongyong Pinyin: wù
- Wade–Giles: wu4
- Yale: wù
- Gwoyeu Romatzyh: wuh
- Palladius: у (u)
- Sinological IPA (key): /u⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ngat6
- Yale: ngaht
- Cantonese Pinyin: ngat9
- Guangdong Romanization: nged6
- Sinological IPA (key): /ŋɐt̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jin
Definitions
兀
- (dialectal Mandarin, Jin) that [from 11th c.]
- (archaic) Used before pronouns to form bisyllabic pronouns.
- 兀那 [Written Vernacular Chinese] ― wùnà [Pinyin] ― that
- 兀誰/兀谁 [Written Vernacular Chinese] ― wùshéi [Pinyin] ― who
Synonyms
Dialectal synonyms of 那 (“that”) [map]
Compounds
Etymology 4
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- Northern Min (KCR): ŭ
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: ŭ
- Sinological IPA (key): /u²⁴/
- (Jian'ou)
Definitions
兀
Synonyms
Dialectal synonyms of 那 (“that”) [map]
Etymology 5
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: wù
- Zhuyin: ㄨˋ
- Tongyong Pinyin: wù
- Wade–Giles: wu4
- Yale: wù
- Gwoyeu Romatzyh: wuh
- Palladius: у (u)
- Sinological IPA (key): /u⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ngat6
- Yale: ngaht
- Cantonese Pinyin: ngat9
- Guangdong Romanization: nged6
- Sinological IPA (key): /ŋɐt̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
兀
Compounds
- 兀兀
- 兀自 (wùzì)
Etymology 6
For pronunciation and definitions of 兀 – see 尢 (“lame; crippled”). (This character is a variant form of 尢). |
References
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A00263
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), C02853-003
Japanese
Kanji
兀
Readings
- On (unclassified): こつ (kotsu)、ごつ (gotsu)
- Kun: たかい (takai, 兀い)、はげる (hageru)、あしきる (ashikiru)
- Nanori: たかし (takashi)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
兀 |
ごつ Hyōgai |
Alternative spelling |
---|
屼 |
Noun
兀 • (gotsu)
- (uncommon, archaic) bald (person); treeless (landscape)
- 1741, Shin Usugusa Monogatari, Jōruri [Commentary]:
- はげたつむりは兀として
- hageta tsumuri wa gotsu to shite
- his bare head is bald
- はげたつむりは兀として
Korean
Hanja
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
兀: Hán Nôm readings: ngột, ngát, ngút
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.