See also:
U+60FB, 惻
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-60FB

[U+60FA]
CJK Unified Ideographs
[U+60FC]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 61, 心+9, 12 strokes, cangjie input 心月金弓 (PBCN), four-corner 92000, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 393, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 10869
  • Dae Jaweon: page 729, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2327, character 12
  • Unihan data for U+60FB

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (19)
Final () (134)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tsrhik
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ʃʰɨk̚/
Pan
Wuyun
/ʈ͡ʂʰɨk̚/
Shao
Rongfen
/t͡ʃʰiek̚/
Edwin
Pulleyblank
/ʈ͡ʂʰik̚/
Li
Rong
/t͡ʃʰiək̚/
Wang
Li
/t͡ʃʰĭək̚/
Bernhard
Karlgren
/ʈ͡ʂʰi̯ək̚/
Expected
Mandarin
Reflex
che
Expected
Cantonese
Reflex
cik1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16603
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰrɯɡ/

Definitions

  1. sad; sorrowful; grieved
  2. to be sympathetic; to be empathetic
  3. (literary) sincere; earnest

Compounds

  • 仁惻 / 仁恻
  • 傷惻 / 伤恻
  • 凄惻 (qīcè)
  • 哀惻 / 哀恻
  • 嗟惻 / 嗟恻
  • 嗚惻 / 呜恻
  • 忖惻 / 忖恻
  • 忿惻 / 忿恻
  • 恓惻 / 恓恻
  • 悃惻 / 悃恻
  • 悽惻 / 凄恻 (qīcè)
  • 悱惻 / 悱恻 (fěicè)
  • 惋惻 / 惋恻
  • 悲惻 / 悲恻
  • 悱惻纏綿 / 悱恻缠绵
  • 惻促 / 恻促
  • 惻傷 / 恻伤
  • 惻切 / 恻切
  • 惻動 / 恻动
  • 惻塞 / 恻塞
  • 惻容 / 恻容
  • 惻念 / 恻念
  • 惻怛 / 恻怛
  • 惻怛之心 / 恻怛之心
  • 惻悽 / 恻凄
  • 惻悱 / 恻悱
  • 惻悵 / 恻怅
  • 惻悷 / 恻悷
  • 愍惻 / 愍恻
  • 感惻 / 感恻
  • 惻惻 / 恻恻
  • 惻愴 / 恻怆
  • 惻憫 / 恻悯
  • 惻楚 / 恻楚
  • 惻焉 / 恻焉
  • 惻然 / 恻然 (cèrán)
  • 惻痛 / 恻痛
  • 惻隱 / 恻隐 (cèyǐn)
  • 惻隱之心 / 恻隐之心 (cèyǐnzhīxīn)
  • 愧惻 / 愧恻
  • 愷惻 / 恺恻
  • 慈惻 / 慈恻
  • 愴惻 / 怆恻
  • 慚惻 / 惭恻
  • 慘惻 / 惨恻
  • 憯惻 / 憯恻
  • 憫惻 / 悯恻
  • 憐惻 / 怜恻
  • 懇惻 / 恳恻
  • 楚惻 / 楚恻
  • 款惻 / 款恻
  • 淒惻 / 凄恻 (qīcè)
  • 溫惻 / 温恻
  • 焦惻 / 焦恻
  • 痛惻 / 痛恻
  • 矜惻 / 矜恻
  • 纏綿悱惻 / 缠绵悱恻 (chánmiánfěicè)
  • 肫惻 / 肫恻
  • 誾誾惻惻 / 訚訚恻恻
  • 軫惻 / 轸恻
  • 酸惻 / 酸恻
  • 隱惻 / 隐恻
  • 駭惻 / 骇恻

References

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: しき (shiki)
  • Kan-on: そく (soku)
  • Kun: いたむ (itamu, 惻む)

Korean

Hanja

(eum (cheuk))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: trắc

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References