愚人
Chinese
stupid | man; person; people | ||
---|---|---|---|
trad. (愚人) | 愚 | 人 | |
simp. #(愚人) | 愚 | 人 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin: yúrén
- Zhuyin: ㄩˊ ㄖㄣˊ
- Tongyong Pinyin: yúrén
- Wade–Giles: yü2-jên2
- Yale: yú-rén
- Gwoyeu Romatzyh: yuren
- Palladius: юйжэнь (jujžɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /y³⁵ ʐən³⁵/
- Homophones:
[Show/Hide] 愚人
漁人 / 渔人
餘人 / 余人
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jyu4 jan4
- Yale: yùh yàhn
- Cantonese Pinyin: jy4 jan4
- Guangdong Romanization: yu4 yen4
- Sinological IPA (key): /jyː²¹ jɐn²¹/
- Homophones:
愚人
漁人 / 渔人
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: ngju nyin
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ŋo njin/
Noun
愚人
- (literary) stupid person; fool; simpleton
- 尤二姐滴淚說道:「你們拿我作愚人待,什么事我不知。」 [Written Vernacular Chinese, trad.]
- From: Cao Xueqin, Dream of the Red Chamber, mid-18th century CE
- Yóu Èrjiě dīlèi shuōdào: “Nǐmen ná wǒ zuò yúrén dài, shénme shì wǒ bù zhī.” [Pinyin]
- Second Sister You said with tears dripping, “You treat me like a fool. Whatever it is, I do not know.”
尤二姐滴泪说道:「你们拿我作愚人待,什么事我不知。」 [Written Vernacular Chinese, simp.]- 鴻雁于飛,哀鳴嗷嗷。維此哲人,謂我劬勞。維彼愚人,謂我宣驕。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Hóngyàn yú fēi, āimíng áo'áo. Wéi cǐ zhérén, wèi wǒ qúláo. Wéi bǐ yúrén, wèi wǒ xuānjiāo. [Pinyin]
- The wild geese are flying about,
And melancholy is their cry of ao-ao.
There were they, wise men,
who recognized our pain and toil;
If they had been stupid men,
They would have said we were proclaiming our insolence.
鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷。维此哲人,谓我劬劳。维彼愚人,谓我宣骄。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- (tarot) the Fool
Synonyms
- 人頭豬腦 / 人头猪脑 (réntóuzhūnǎo) (chiefly Cantonese)
- 低能兒 / 低能儿 (dīnéng'ér)
- 侗戇 / 侗戆 (Hokkien)
- 傻子 (shǎzi)
- 傻瓜 (shǎguā)
- 北七 (běiqī) (Taiwanese Mandarin, slang)
- 呆大 (Wu)
- 呆子 (dāizi)
- 呆瓜 (dāiguā)
- 哈卵 (ha3 lonn3) (Xiang, Southwestern Mandarin, vulgar)
- 哚哥 (Zhangzhou Hokkien)
- 喥頭 / 喥头 (Wu)
- 壋將 / 垱将 (Hokkien)
- 大戇呆 / 大戆呆 (Hokkien)
- 大戇牯 / 大戆牯 (Hakka)
- 大番薯 (Hakka)
- 戇人 / 戆人 (Hakka, Hokkien, Wu)
- 戇卵 / 戆卵 (Northern Wu, vulgar)
- 戇呆 / 戆呆 (Hokkien)
- 戇囝 / 戆囝 (Hokkien, Teochew)
- 戇大 / 戆大 (Wu)
- 戇大呆 / 戆大呆 (Hokkien)
- 戇大豬 / 戆大猪 (Hokkien)
- 戇猴 / 戆猴 (Hokkien)
- 戇鳩 / 戆鸠 (ngong6 gau1) (Cantonese)
- 木大 (Wu)
- 痴子 (chīzi) (regional)
- 白痴 (báichī)
- 笨人 (bènrén)
- 笨蛋 (bèndàn)
- 笨貨 / 笨货 (bènhuò)
- 老襯 / 老衬 (lou5 can3) (Cantonese)
- 蠢人 (chǔnrén)
- 蠢材 (chǔncái)
- 蠢蛋
- 豆渣腦殼 / 豆渣脑壳 (dou4 za1 nao3 ko2) (Sichuanese)
- 錘哥 / 锤哥 (Hokkien)
- 闇雞 / 𬮴鸡 (Hokkien)
- 鵝牯 / 鹅牯 (Hakka)
Derived terms
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
愚 | 人 |
ぐ Grade: S |
じん Grade: 1 |
on'yomi | kan'on |
Kanji in this term | |
---|---|
愚 | 人 |
ぐ Grade: S |
にん Grade: 1 |
on'yomi | goon |
Pronunciation
Noun
愚人 or 愚人 • (gujin or gunin)
Idioms
- 愚人は夏の虫 (gunin wa natsu no mushi)
References
- ↑ 1.0 1.1 Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
愚 | 人 |
Noun
愚人 • (u'in) (hangeul 우인)