U+6123, 愣
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6123

[U+6122]
CJK Unified Ideographs
[U+6124]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 61, 心+9, 12 strokes, cangjie input 心田中尸 (PWLS), four-corner 96027, composition 𬙙 or )

References

  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 396, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 10980
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2328, character 12
  • Unihan data for U+6123

Chinese

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲 / 形声): semantic (heart) + abbreviated phonetic (OC *rɯːŋ).

Etymology 1

simp. and trad.
alternative forms

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation 1


Definitions

  1. to be in a daze; to be dumbfounded
    幹什麼 [MSC, trad.]
    干什么 [MSC, simp.]
    Hái lèng zhe gàn shénme, zǒu a. [Pinyin]
    What are you staring at? Be off with you!
  2. rash; hot-headed; hasty
  3. (colloquial) wilfully; insistently; persistently
Synonyms
  • (to be in a daze):
  • (rash):
  • (wilfully): 偏偏 (piānpiān), (Xiang) 偏生 (piānshēng)
Compounds
  • 一愣
  • 二不愣
  • 二愣子 (èrlèngzi)
  • 愣住 (lèngzhù)
  • 愣兒 / 愣儿
  • 愣怔 (lèngzheng)
  • 愣愣瞌瞌
  • 愣眼巴睜 / 愣眼巴睁
  • 愣神兒 / 愣神儿
  • 愣蔥 / 愣葱 (lèngcōng)
  • 愣話 / 愣话
  • 愣頭兒青 / 愣头儿青
  • 愣頭愣腦 / 愣头愣脑 (lèngtóulèngnǎo)
  • 愣頭磕腦 / 愣头磕脑
  • 打愣

Pronunciation 2


Definitions

  1. only used in 愣兒愣儿

Etymology 2

For pronunciation and definitions of – see (“to be in a daze”).
(This character is the Taiwanese Hokkien recommended form of ).

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: lăng

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.