U+554A, 啊
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-554A

[U+5549]
CJK Unified Ideographs
[U+554B]

Translingual

Stroke order

Han character

(Kangxi radical 30, 口+8, 11 strokes, cangjie input 口弓中口 (RNLR), four-corner 61020, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 195, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 3808
  • Dae Jaweon: page 416, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 634, character 18
  • Unihan data for U+554A

Chinese

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲 / 形声): semantic (mouth) + phonetic (OC *qaːl).

Etymology 1

simp. and trad.

Pronunciation


Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.

Definitions

  1. Used as an initial interjection particle to express surprise. ah, oh, ha
    [MSC, trad.]
    [MSC, simp.]
    Ā! Wǒ yòu yíng le! [Pinyin]
    Ha! I've won again!
  2. (Taiwanese Hokkien) Used as an initial interjection particle to raise a topic or change the mood. ah, oh, huh
Descendants
  • English: ah (Singapore, Malaysia)

Etymology 2

simp. and trad.

Pronunciation

Definitions

  1. Used as a final particle to indicate, focus on, or exclaim a topic, subject, declaration, and acts as a filler pause especially when enumerating or changing topic.
    Synonym: (--la / --lah) (Hokkien)
    食飽 [Philippine Hokkien, trad.]
    食饱 [Philippine Hokkien, simp.]
    Góa chia̍h-pá--lo͘--a. [Pe̍h-ōe-jī]
    I've eaten already, okay. / I'm full now, alright.
    底時底时 [Hokkien]  ―  Tī-sî--a? [Pe̍h-ōe-jī]  ―  When, alright?
  2. Used as a final particle to express exhortation.
    孩子聽話 [MSC, trad.]
    孩子听话 [MSC, simp.]
    Hǎo háizi, guāi, tīnghuà, ā! Bié kū le, ā! [Pinyin]
    Good boy, be good, be obedient okay?! Don't cry okay?!
  3. Used as a final particle to seek for listener's confirmation.
    過去 [MSC, trad.]
    过去 [MSC, simp.]
    Nà wǒ dǎ guoqu le ā. [Pinyin]
    In that case, I guess I'll go now, okay.
Compounds
Descendants
  • English: ah (Singapore, Malaysia)

Etymology 3

simp. and trad.

Pronunciation


Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.

Definitions

  1. Used to indicate doubt or questioning. what?, huh?, eh
    什麼 [MSC, trad.]
    什么 [MSC, simp.]
    Á? Nǐ shuō shénme? [Pinyin]
    Huh? What did you say?

Etymology 4

simp. and trad.

Pronunciation


Definitions

  1. Used to indicate puzzled surprise. what? oh? huh?
    事兒 [MSC, trad.]
    事儿 [MSC, simp.]
    Ǎ! Zhēn yǒu zhè shìr? [Pinyin]
    What? Is that really so?

Etymology 5

simp. and trad.

Pronunciation


Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.
  • Wu
    • (Northern: Shanghai)
      • Wugniu: 0a; 0gha
      • MiniDict: a; gha
      • Wiktionary Romanisation (Shanghai): 0a; 0hha
      • Sinological IPA (Shanghai): /a/, /ɦa/

Definitions

  1. Used to indicate agreement/approval. ah
      ―  À, hǎo ba.  ―  Well, OK.

Etymology 6

simp. and trad.

Pronunciation


Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.
  • Wu
    • (Northern: Shanghai)
      • Wugniu: 0a; 0gha
      • MiniDict: a; gha
      • Wiktionary Romanisation (Shanghai): 0a; 0hha
      • Sinological IPA (Shanghai): /a/, /ɦa/

Definitions

  1. Sentence-final particle expressing surprise.
      ―  Nǐ bù lái a?  ―  So you're not coming?
  2. Sentence-final particle expressing exclamation, excitement or enthusiasm.
    天兒天儿  ―  Duō hǎo de tiānr a!  ―  What a fine day!
    謝謝谢谢  ―  xièxiè a  ―  Thanks.
  3. Sentence-final particle softening the request.
    不行 [MSC, trad.]
    不行 [MSC, simp.]
    Lǎo Wáng a, zhè kě bùxíng a! [Pinyin]
    Wang, this won't do!
  4. Used in enumerations, for confirmation (often untranslated).
    [MSC, trad.]
    [MSC, simp.]
    Qián a, shū a, biǎo a, wǒ dōu diū le. [Pinyin]
    Money, books, watch, I lost everything.
  5. on and on, continuously

Usage notes

In Standard Mandarin, this toneless particle is found in complementary distribution with several other particles, governed by the nature of the preceding syllable. However, this distinction is not strictly reflected in writing, and tends to an all-encompassing particle. Thus it may carry the pronunciation of any of its variants below in actual speech:

  • -ng, ci, zi, si, chi, zhi, shi + [a] → (a)
  • -a, -o, -e, -i, -ü + [a] → (ya)
  • -u, -ao + [a] → (wa)
  • -n + [a] → (na)

Synonyms

  • (Cantonese)

Compounds

Etymology 7

simp. and trad.
alternative forms

From (ha) (Chiang, 2013).

Pronunciation


Definitions

  1. (Hakka) Used between a verb and a complement to indicate that something has happened within a short time and/or is immediately followed by another event.

References

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. Exclamatory particle

Readings

  • Go-on: (a)
  • Kan-on: (a)
  • Kun: こえ (koe, )こゑ (kowe, , historical)

Korean

Hanja

• (a) (hangeul , revised a, McCune–Reischauer a)

  1. love

Vietnamese

Alternative forms

Han character

: Hán Việt readings: a[2][3]
: Nôm readings: a[4][1], à[4][1], ơ[2], [1]

Interjection

  1. chữ Nôm form of a (Used in the beginning of a sentence to indicate questioning: ah, oh, ha)
    A khốn tôi !Ha! I'm so unlucky!

References

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 Trần (2004).
  2. 2.0 2.1 Nguyễn et al. (2009).
  3. ^ Génibrel (1898).
  4. 4.0 4.1 Nguyễn (2014).