呃
| ||||||||
Translingual
Han character
呃 (Kangxi radical 30, 口+4, 7 strokes, cangjie input 口一尸山 (RMSU), four-corner 61012, composition ⿰口厄)
References
- Kangxi Dictionary: page 181, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 3387
- Dae Jaweon: page 399, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 587, character 11
- Unihan data for U+5443
Chinese
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (戹) (Zhengzhang, 2003)
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *qreːɡs, *qreːɡ): semantic 口 (“mouth”) + phonetic 厄 (OC *qreːɡ).
Etymology 1
| simp. and trad. |
呃 | |
|---|---|---|
| alternative forms | 呝 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ak1 / aak1
- Southern Min (Hokkien, POJ): eh / e̍rh / e̍h / èr / erh / è
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: è
- Zhuyin: ㄜˋ
- Tongyong Pinyin: è
- Wade–Giles: o4
- Yale: è
- Gwoyeu Romatzyh: eh
- Palladius: э (e)
- Sinological IPA (key): /ˀɤ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ak1 / aak1
- Yale: āk / āak
- Cantonese Pinyin: ak7 / aak7
- Guangdong Romanization: eg1 / ag1
- Sinological IPA (key): /ɐk̚⁵/, /aːk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: aak1 - literary (from 五音集韻).
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Taichung, Yilan)
- Pe̍h-ōe-jī: eh
- Tâi-lô: eh
- Phofsit Daibuun: eq
- IPA (Yilan): /eʔ²/
- IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung, Tainan): /eʔ³²/
- (Hokkien: Quanzhou, Lukang)
- Pe̍h-ōe-jī: e̍rh
- Tâi-lô: e̍rh
- IPA (Quanzhou): /əʔ²⁴/
- IPA (Lukang): /əʔ³⁵/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: e̍h
- Tâi-lô: e̍h
- Phofsit Daibuun: eh
- IPA (Zhangzhou): /eʔ¹²¹/
- (Hokkien: Sanxia, Kinmen)
- Pe̍h-ōe-jī: èr
- Tâi-lô: èr
- IPA (Kinmen): /ə¹²/
- (Hokkien: Sanxia, Hsinchu)
- Pe̍h-ōe-jī: erh
- Tâi-lô: erh
- (Hokkien: Magong)
- Pe̍h-ōe-jī: è
- Tâi-lô: è
- Phofsit Daibuun: ex
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Taichung, Yilan)
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*qreːɡ/
Definitions
呃
- to belch
- to hiccup; to hiccough
- um; uh; er (An interjection said when hesitating in speech)
- (onomatopoeia) chicken call
Compounds
Etymology 2
| simp. and trad. |
呃 | |
|---|---|---|
| alternative forms | 眲 阨 | |
Compare Zhuang ngaek (“to take advantage of someone”).
Pronunciation
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ngaak1 / ngak1
- Yale: ngāak / ngāk
- Cantonese Pinyin: ngaak7 / ngak7
- Guangdong Romanization: ngag1 / ngeg1
- Sinological IPA (key): /ŋaːk̚⁵/, /ŋɐk̚⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ngak2
- Sinological IPA (key): /ᵑɡak̚⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
呃
- (Cantonese) to deceive; to fool
- (Can we date this quote?), CE Election Debate 2012[1], spoken by 唐英年 [Henry Tang]:
- 2016, “The Disaster (Part 1)”, in The Amazing World of Gumball, season 4, episode 40:
- (Cantonese) to swindle
Synonyms
Dialectal synonyms of 騙 (“to deceive; to fool”) [map]
Compounds
Etymology 3
| simp. and trad. |
呃 | |
|---|---|---|
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: e
- Zhuyin: ˙ㄜ
- Tongyong Pinyin: e̊
- Wade–Giles: o5
- Yale: e
- Gwoyeu Romatzyh: .e
- Palladius: э (e)
- Sinological IPA (key): /ˀə/
- (Standard Chinese)+
Definitions
呃
- Used to indicate approval or shock.
Etymology 4
| simp. and trad. |
呃 | |
|---|---|---|
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: ài
- Zhuyin: ㄞˋ
- Tongyong Pinyin: ài
- Wade–Giles: ai4
- Yale: ài
- Gwoyeu Romatzyh: ay
- Palladius: ай (aj)
- Sinological IPA (key): /ˀaɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: aai3
- Yale: aai
- Cantonese Pinyin: aai3
- Guangdong Romanization: ai3
- Sinological IPA (key): /aːi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.
- Middle Chinese: 'eajH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*qreːɡs/
Definitions
呃
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Compounds
- 嗚呃 / 呜呃
References
- “呃”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- zi.tools
Japanese
Kanji
呃
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Readings
Korean
Hanja
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
Han character
呃: Hán Nôm readings: ách, nhách, ải
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.