賜
See also: 赐
| ||||||||
Translingual
Han character
賜 (Kangxi radical 154, 貝+8, 15 strokes, cangjie input 月金日心竹 (BCAPH), four-corner 66827, composition ⿰貝易)
Derived characters
Related characters
References
- Kangxi Dictionary: page 1209, character 15
- Dai Kanwa Jiten: character 36809
- Dae Jaweon: page 1674, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3648, character 2
- Unihan data for U+8CDC
Chinese
| trad. | 賜 | |
|---|---|---|
| simp. | 赐 | |
| 2nd round simp. | 𰷟 | |
| alternative forms | 錫/锡 易 ancient | |
Glyph origin
| Historical forms of the character 賜 | |||
|---|---|---|---|
| Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
| Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Characters in the same phonetic series (易) (Zhengzhang, 2003)
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *sleːɡs): semantic 貝 (“shell, money”) + phonetic 易 (OC *leːɡs, *leɡ).
Etymology
From *s- (extrovert/causative) + 易 (OC *leɡ, “to change”) + *-s (Schuessler, 2007).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Jin (Wiktionary): si3
- Northern Min (KCR): su̿
- Eastern Min (BUC): sé̤ṳ
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): so4 / ser4
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): ci3
- Wu (Wugniu)
- Xiang (Changsha, Wiktionary): cr4
- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin: cì
- Zhuyin: ㄘˋ
- Tongyong Pinyin: cìh
- Wade–Giles: tzʻŭ4
- Yale: tsz̀
- Gwoyeu Romatzyh: tsyh
- Palladius: цы (cy)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰz̩⁵¹/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin: sì
- Zhuyin: ㄙˋ
- Tongyong Pinyin: sìh
- Wade–Giles: ssŭ4
- Yale: sz̀
- Gwoyeu Romatzyh: syh
- Palladius: сы (sy)
- Sinological IPA (key): /sz̩⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: ci4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: c
- Sinological IPA (key): /t͡sʰz̩²¹³/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: sí / cí
- Sinological IPA (key): /sz̩²⁴/, /t͡sʰz̩²⁴/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: ciī
- Nanjing Pinyin (numbered): cii4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰz̩⁴⁴/
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ci3
- Yale: chi
- Cantonese Pinyin: tsi3
- Guangdong Romanization: qi3
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiː³³/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: sai3
- Sinological IPA (key): /sɐi³²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: lhu1
- Sinological IPA (key): /ɬu³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: su
- Hakka Romanization System: su
- Hagfa Pinyim: su4
- Sinological IPA: /su⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: suˇ
- Sinological IPA: /su¹¹/
- (Meixian)
- Guangdong: si4
- Sinological IPA: /sz̩⁵³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: su̿
- Sinological IPA (key): /su³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- Puxian Min
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sìr
- Tâi-lô: sìr
- IPA (Quanzhou): /sɯ⁴¹/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sù
- Tâi-lô: sù
- Phofsit Daibuun: sux
- IPA (Taipei): /su¹¹/
- IPA (Kaohsiung, Xiamen, Zhangzhou): /su²¹/
- (Teochew)
- Peng'im: se3 / su3
- Pe̍h-ōe-jī-like: sṳ̀ / sù
- Sinological IPA (key): /sɯ²¹³/, /su²¹³/
- (Hokkien: Quanzhou)
Note:
- se3 - Chaozhou;
- su3 - Chaoyang, Puning, Huilai.
- (Leizhou)
- Leizhou Pinyin: su3
- Sinological IPA: /su²¹/
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: ci3
- Sinological IPA (key): /t͡sʰi⁵⁵/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- (Northern: Shanghai, Jiading, Songjiang, Chongming, Hangzhou, Shaoxing, Ningbo)
- Wugniu: 5sy
- MiniDict: sy去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 2sr
- Sinological IPA (Shanghai): /sz̩³⁴/
- Sinological IPA (Jiading): /sz̩³⁴/
- Sinological IPA (Songjiang): /sz̩³⁵/
- Sinological IPA (Chongming): /sz̩³³/
- Sinological IPA (Hangzhou): /sz̩⁴⁵/
- Sinological IPA (Shaoxing): /sz̩³³/
- Sinological IPA (Ningbo): /sz̩⁵⁵/
- (Northern: Suzhou, Zhoushan)
- (Northern: Jiaxing, Hangzhou)
- (Jinhua)
- Wugniu: 5tshy
- Sinological IPA (Jinhua): /t͡sʰz̩⁵⁵/
- (Northern: Shanghai, Jiading, Songjiang, Chongming, Hangzhou, Shaoxing, Ningbo)
- Xiang
- Dialectal data
- Middle Chinese: sjeH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*s-lek-s/
- (Zhengzhang): /*sleːɡs/
Definitions
賜
Compounds
- 不吝賜教 / 不吝赐教 (bùlìncìjiào)
- 天官賜福 / 天官赐福
- 天賜 / 天赐 (tiāncì)
- 天賜遐齡 / 天赐遐龄
- 封侯賜爵 / 封侯赐爵
- 御賜 / 御赐 (yùcì)
- 恩賜 / 恩赐 (ēncì)
- 惠賜 / 惠赐
- 拜賜 / 拜赐
- 敕賜 / 敕赐
- 早賜玉音 / 早赐玉音
- 欽賜 / 钦赐
- 白毫之賜 / 白毫之赐
- 綈袍之賜 / 绨袍之赐
- 賜予 / 赐予 (cìyǔ)
- 賜假 / 赐假
- 賜光 / 赐光
- 賜卹 / 赐卹
- 賜名 / 赐名
- 賜告 / 赐告
- 賜姓 / 赐姓 (cìxìng)
- 賜宴 / 赐宴 (cìyàn)
- 賜履 / 赐履
- 賜帛 / 赐帛
- 賜復 / 赐复
- 賜教 / 赐教 (cìjiào)
- 賜死 / 赐死 (cìsǐ)
- 賜爵 / 赐爵 (cìjué)
- 賜環 / 赐环
- 賜示 / 赐示
- 賜福 / 赐福 (cìfú)
- 賜紫 / 赐紫
- 賞賜 / 赏赐 (shǎngcì)
- 賜酺 / 赐酺
- 賜顧 / 赐顾 (cìgù)
- 速賜康 / 速赐康
References
- “賜”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- “賜”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
- 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) “赐”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 159.
Japanese
Kanji
賜
Readings
- Go-on: し (shi, Jōyō)
- Kan-on: し (shi, Jōyō)
- Kun: たまわる (tamawaru, 賜る, Jōyō)、たまう (tamau, 賜う)、たまもの (tamamono, 賜)
Etymology
| Kanji in this term |
|---|
| 賜 |
| たまもの Grade: S |
| kun'yomi |
| For pronunciation and definitions of 賜 – see the following entry. | ||
| ||
| (This term, 賜, is an alternative spelling of the above term.) |
Korean
Hanja
賜 • (sa) (hangeul 사, revised sa, McCune–Reischauer sa, Yale sa)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Old Korean
Suffix
賜 (*-si)
- An honorific suffix for verbs and adjectives indicating that the subject of the sentence or the direct possessor of it is honored; it attaches directly to the stem, preceding all other suffixes.
Descendants
- Middle Korean: -으시〮- (-ùsí-)/-ᄋᆞ시〮- (-òsí-)
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.