See also:
U+4F73, 佳
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4F73

[U+4F72]
CJK Unified Ideographs
[U+4F74]

Translingual

Stroke order

Han character

(Kangxi radical 9, 人+6, 8 strokes, cangjie input 人土土 (OGG), four-corner 24214, composition )

Derived characters

Descendants

References

  • Kangxi Dictionary: page 100, character 18
  • Dai Kanwa Jiten: character 557
  • Dae Jaweon: page 212, character 13
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 143, character 16
  • Unihan data for U+4F73

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character


References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *kreː): semantic (man; person) + phonetic (OC *kʷeː).

Pronunciation



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /t͡ɕia⁵⁵/
Harbin /t͡ɕia⁴⁴/
Tianjin /t͡ɕiɑ²¹/
Jinan /t͡ɕia²¹³/
Qingdao /t͡ɕia²¹³/
Zhengzhou /t͡ɕia⁵³/
Xi'an /t͡ɕia²¹/
Xining /t͡ɕia⁴⁴/
Yinchuan /t͡ɕia⁴⁴/
Lanzhou /t͡ɕia³¹/
Ürümqi /t͡ɕia⁴⁴/
Wuhan /t͡ɕia⁵⁵/
Chengdu /t͡ɕia⁵⁵/
Guiyang /t͡ɕia⁵⁵/
Kunming /t͡ɕia̠⁴⁴/
Nanjing /t͡ɕiɑ³¹/
Hefei /t͡ɕia²¹/
Jin Taiyuan /t͡ɕia¹¹/
Pingyao /t͡ɕiɑ¹³/
Hohhot /t͡ɕia³¹/
Wu Shanghai /t͡ɕia⁵³/
Suzhou /t͡ɕiɑ⁵⁵/
Hangzhou /t͡ɕiɑ³³/
Wenzhou /ko³³/
Hui Shexian /t͡ɕia³¹/
Tunxi /kɔ¹¹/
Xiang Changsha /t͡ɕia³³/
Xiangtan /t͡ɕiɒ³³/
Gan Nanchang /kɑ⁴²/
Hakka Meixian /ka⁴⁴/
Taoyuan /kɑ²⁴/
Cantonese Guangzhou /kai⁵³/
Nanning /kai⁵⁵/
Hong Kong /kai⁵³/
Min Xiamen (Hokkien) /kai⁵⁵/
/ka⁵⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /ka⁴⁴/
Jian'ou (Northern Min) /ka⁵⁴/
Shantou (Teochew) /kia³³/
Haikou (Hainanese) /kai²³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (31)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter kea
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kˠɛ/
Pan
Wuyun
/kᵚæ/
Shao
Rongfen
/kæi/
Edwin
Pulleyblank
/kaɨj/
Li
Rong
/kɛ/
Wang
Li
/kai/
Bernhard
Karlgren
/kai/
Expected
Mandarin
Reflex
jiā
Expected
Cantonese
Reflex
gaai1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jia
Middle
Chinese
‹  ›
Old
Chinese
/*[k]ˁre/
English good

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 4531
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kreː/

Definitions

  1. good; auspicious
  2. beautiful
  3. of quality
  4. () (telegraphy) the ninth day of a month
  5. a surname, Jia

Synonyms

  • (good):
  • (beautiful):

Compounds

References

Japanese

Kanji

(Jōyō kanji)

Readings

  • Go-on: (ke)
  • Kan-on: かい (kai)
  • Kan’yō-on: (ka, Jōyō)けい (kei)
  • Kun: よい (yoi, 佳い)
  • Nanori: よし (yoshi)

Etymology

Kanji in this term

Grade: S
on'yomi

From Middle Chinese (MC kea).

Pronunciation

Affix

() • (ka

  1. beautiful, good
  2. excellent

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC kea).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448 (Yale: {{{2}}})
Middle Korean
Text Eumhun
Gloss (hun) Reading
Gwangju Cheonjamun, 1575 됴ᄒᆞᆯ (Yale: {{{2}}}) (Yale: {{{2}}})
Sinjeung Yuhap, 1576 됴ᄒᆞᆯ (Yale: {{{2}}}) (Yale: {{{2}}})
Seokbong Cheonjamun, 1583 아ᄅᆞᆷ다올 (Yale: {{{2}}}) (Yale: {{{2}}})

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ka̠(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja

Wikisource

(eumhun 아름다울 (areumdaul ga))

  1. hanja form? of (good; auspicious, beautiful, delightful) [affix]

Compounds

  • 가객 (佳客, gagaek)
  • 가경 (佳境, gagyeong)
  • 가경 (佳景, gagyeong)
  • 가과 (佳果, gagwa)
  • 가구 (佳句, gagu)
  • 가국 (佳局, gaguk)
  • 가귀 (佳句, gagwi)
  • 가기 (佳器, gagi)
  • 가기 (佳期, gagi)
  • 가기 (佳氣, gagi)
  • 가명 (佳名, gamyeong)
  • 가미 (佳味, gami)
  • 가방 (佳芳, gabang)
  • 가배 (佳配, gabae)
  • 가붕 (佳朋, gabung)
  • 가빈 (佳賓, gabin)
  • 가사 (佳士, gasa)
  • 가사 (佳詞, gasa)
  • 가서 (佳壻, gaseo)
  • 가소 (佳宵, gaso)
  • 가승 (佳勝, gaseung)
  • 가신 (佳辰, gasin)
  • 가실 (佳實, gasil)
  • 가약 (佳約, gayak)
  • 가연 (佳宴, gayeon)
  • 가연 (佳緣, gayeon)
  • 가용 (佳容, gayong)
  • 가우 (佳偶, gau)
  • 가월 (佳月, gawol)
  • 가의 (佳意, gaui)
  • 가인 (佳人, gain)
  • 가인박명 (佳人薄命, gainbangmyeong)
  • 가일 (佳日, gail)
  • 가작 (佳作, gajak)
  • 가장 (佳章, gajang)
  • 가절 (佳節, gajeol)
  • 가조 (佳兆, gajo)
  • 가주 (佳酒, gaju)
  • 가찬 (佳饌, gachan)
  • 가품 (佳品, gapum)
  • 가향 (佳香, gahyang)
  • 가화 (佳話, gahwa)
  • 가흥 (佳興, gaheung)
  • 만추가경 (晩秋佳景, manchugagyeong)
  • 백년가기 (百年佳期, baengnyeon'gagi)
  • 백년가약 (百年佳約, baengnyeon'gayak)
  • 절대가인 (絶代佳人, jeoldaegain)
  • 절세가인 (絶世佳人, jeolsegain)
  • 점입가경 (漸入佳境, jeomipgagyeong)
  • 중추가절 (中秋佳節, jungchugajeol)

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: giai, trai, dai, lai

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References