Translingual
Han character
善 (Kangxi radical 30, 口+9, 12 strokes, cangjie input 廿土廿口 (TGTR) or 廿廿口 (TTR), four-corner 80605, composition ⿻羊⿱䒑口 or ⿳𦍌䒑口)
Derived characters
- 僐, 墡, 嫸, 㵛, 橏, 㷽, 膳, 磰, 繕(缮), 蟮, 鐥(䦅), 饍, 鱔(鳝), 鄯, 㪨, 敾, 歚
Additional Derived Characters
- 𠾺, 𰎸, 𢢆, 𢵈, 𮥣, 𪱋, 𣩧, 𤩕, 𥛶, 𦏎, 𥊳, 𮃬, 𮖯, 𫅜, 𦗢, 𭀺, 𧬆, 𮜖, 𨣁, 𬹎, 𫅞, 𡅐, 𩦐(𲌊), 𫅡, 𪍶, 𭨔
- 𨗚, 𡆃, 𠟤, 𭟽, 𬙽, 𭌠, 𰎇, 𬙿, 𡄰, 𩕊(𬱱), 𬚁, 𬞗, 𤺪
- 𭳦
References
- Kangxi Dictionary: page 197, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 3904
- Dae Jaweon: page 418, character 38
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 660, character 2
- Unihan data for U+5584
Chinese
Glyph origin
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003)
|
Old Chinese
|
橏
|
*tjenʔ
|
嫸
|
*tjenʔ
|
善
|
*ɡjenʔ
|
譱
|
*ɡjenʔ
|
蟮
|
*djanʔ
|
鱔
|
*djanʔ
|
僐
|
*djenʔ, *djens
|
鄯
|
*djenʔ, *djens
|
墡
|
*djenʔ
|
磰
|
*djenʔ
|
繕
|
*ɡjens
|
膳
|
*djens
|
饍
|
*djens
|
Originally written 譱 in bronze inscriptions, consisting of two 言 (OC *ŋan) and one 羊. The 言 (OC *ŋan) might have served as the phonetic component, while 羊 represented the sense "good; beautiful" (see 祥, 義). The small seal script of 善 was simplified from the bronze inscription form, consisting of one 言 below one 羊.
According to Shuowen, the form
譱 is an ideogrammic compound (會意 / 会意): 誩 (“to wrangle”) + 羊 (“sheep”) – good; virtuous. This interpretation may be difficult to comprehend.
Etymology
Probably related to 繕 (OC *ɡjens, “to mend; to repair”).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard)
- (Pinyin): shàn (shan4)
- (Zhuyin): ㄕㄢˋ
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): shān
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): sin6
- (Dongguan, Jyutping++): sin3
- (Taishan, Wiktionary): sen5
- Gan (Wiktionary): sen5
- Hakka
- (Sixian, PFS): san
- (Hailu, HRS): shan˖
- (Meixian, Guangdong): san4
- Jin (Wiktionary): san3
- Northern Min (KCR): sīng
- Eastern Min (BUC): siêng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): seng5
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): siān
- (Teochew, Peng'im): siêng6 / siang6
- (Leizhou, Leizhou Pinyin): xieng6
- Wu (Northern, Wugniu): 6zoe / 6zie / 4ze / 4zoe / 6zuon / 4zeen / 4zoen
- Xiang (Changsha, Wiktionary): shenn5 / shenn4
Note: siêng6 - Chaozhou.
- (Leizhou)
- Leizhou Pinyin: xieng6
- Sinological IPA: /sieŋ³³/
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: shenn5 / shenn4
- Sinological IPA (key) (old-style): /ʂə̃²¹/, /ʂə̃⁴⁵/
- Sinological IPA (key) (new-style): /sə̃²¹/, /sə̃⁴⁵/
Note:
- shenn5 - vernacular;
- shenn4 - literary.
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
善
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
shàn
|
Middle Chinese
|
‹ dzyenX ›
|
Old Chinese
|
/*[ɡ]e[n]ʔ/
|
English
|
good
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
善
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
11084
|
Phonetic component
|
|
Rime group
|
元
|
Rime subdivision
|
2
|
Corresponding MC rime
|
|
Old Chinese
|
/*ɡjenʔ/
|
Definitions
善
- good; virtuous; charitable; kind
- Antonym: 惡 / 恶
- 善事 ― shànshì ― good deed; charitable deed
人之初,性本善。 [Classical Chinese, trad. and simp.]- From: Three Character Classic, circa 13th century CE
- Rén zhī chū, xìng běn shàn. [Pinyin]
- Men at their birth, are naturally good.
子曰:「善人為邦百年,亦可以勝殘去殺矣。誠哉是言也!」 [Classical Chinese, trad.]
子曰:「善人为邦百年,亦可以胜残去杀矣。诚哉是言也!」 [Classical Chinese, simp.]- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE
- Zǐyuē: “Shànrén wéi bāng bǎinián, yì kěyǐ shèngcánqùshā yǐ. Chéng zāi shì yán yě!” [Pinyin]
- The Master said, "'If good men were to govern a country in succession for a hundred years, they would be able to transform the violently bad, and dispense with capital punishments.' True indeed is this saying!"
- good; fine; desirable
- 善策 ― shàncè ― good solution
- (literary) to regard as good
- good deed
- 行善 ― xíngshàn ― to do good deeds
- to be good at
- 善交際/善交际 ― shàn jiāojì ― to be a mixer
- 能歌善舞 ― nénggēshànwǔ ― to be good at singing and dancing
- easily
- 善變/善变 ― shànbiàn ― to be changeable; to be prone or apt to change
- 善忘 ― shànwàng ― forgetful
- appropriately; all out; earnestly
- 善用 ― shànyòng ― to use properly
- 善自珍重 ― shàn zì zhēnzhòng ― (please add an English translation of this usage example)
- to be friendly with; to be on friendly terms with
夷吾善鮑叔牙。 [Traditional Chinese poetry, trad.]
夷吾善鲍叔牙。 [Traditional Chinese poetry, simp.]- From: Lü Buwei, Master Lü's Spring and Autumn Annals, 239 BCE
- Yíwú shàn Bào Shūyá. [Pinyin]
- (please add an English translation of this quotation)
其後秦欲伐齊,齊、楚之交善,惠王患之。 [Traditional Chinese poetry, trad.]
其后秦欲伐齐,齐、楚之交善,惠王患之。 [Traditional Chinese poetry, simp.]- From: Zhanguo Ce, circa 5th – 3rd centuries BCE
- Qíhòu Qín yù fá Qí, Qí, chǔ zhī jiāo shàn, Huì Wáng huàn zhī. [Pinyin]
- (please add an English translation of this quotation)
- (literary) to like
- (literary) Used to express agreement or commendation.; Good!
- (Taishanese, euphemistic) to die
- 去善 [Taishanese] ― hui1 sen5 [Wiktionary] ― go to hell
Synonyms
Dialectal synonyms of
好 (“good”)
[map]
Variety
|
Location
|
Words
|
Classical Chinese
|
好, 良, 善, 佳
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
好, 良好, 美好, 佳
|
Northeastern Mandarin
|
Beijing
|
好, 強
|
Taiwan
|
好
|
Singapore
|
好
|
Jilu Mandarin
|
Jinan
|
好, 賽, 強
|
Central Plains Mandarin
|
Xi'an
|
好, 嫽
|
Southwestern Mandarin
|
Chengdu
|
好
|
Wuhan
|
好, 傲
|
Jianghuai Mandarin
|
Yangzhou
|
好
|
Hefei
|
好, 㜺
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
好, 㜺
|
Hong Kong
|
好
|
Taishan
|
好
|
Yangjiang
|
好
|
Singapore (Guangfu)
|
好
|
Gan
|
Nanchang
|
好
|
Hakka
|
Meixian
|
好, 㜺
|
Miaoli (N. Sixian)
|
好
|
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
好
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
好
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
好
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
好
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
好
|
Jin
|
Taiyuan
|
好
|
Northern Min
|
Jian'ou
|
好
|
Eastern Min
|
Fuzhou
|
好
|
Southern Min
|
Xiamen
|
好
|
Tainan
|
好
|
Penang (Hokkien)
|
好
|
Singapore (Hokkien)
|
好
|
Manila (Hokkien)
|
好
|
Chaozhou
|
好
|
Singapore (Teochew)
|
好
|
Singapore (Hainanese)
|
好
|
Zhongshan Min
|
Zhongshan (Longdu, Shaxi)
|
好
|
Wu
|
Shanghai
|
好, 㜺, 靈, 嗲
|
Shanghai (Songjiang)
|
畢㜺
|
Shanghai (Chuansha, Pudong)
|
出客
|
Shanghai (Nanhui, Pudong)
|
出客
|
Shanghai (Fengxian)
|
靈
|
Shanghai (Jinshan)
|
靈
|
Suzhou
|
好, 㜺
|
Wenzhou
|
好
|
Xiang
|
Changsha
|
好
|
Shuangfeng
|
好
|
Compounds
References
- “善”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) “善”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 215.
Japanese
Kanji
善
(Sixth grade kyōiku kanji)
- virtue
- goodness
Readings
Etymology
Kanji in this term
|
善
|
ぜん Grade: 6
|
goon
|
From Middle Chinese 善 (MC dzyenX).
Pronunciation
Noun
善 • (zen)
- good, good deed
- Antonym: 悪 (aku)
-
- 外においてどれほど善を行なおうとしても、悪心は絶えず裏から潜んでくる。
- Soto ni oite dore hodo zen o okonaō to shite mo, akushin wa taezu ura kara hisonde kuru.
- No matter how much good one tries to do outside, evil thoughts will always come lurking from behind it.
Derived terms
- 善に従うこと流るるが如し (zen ni shitagau koto nagaruru ga gotoshi)
- 善に強い者は悪にも強い (zen ni tsuyoi mono wa aku ni mo tsuyoi)
- 善の裏は悪 (zen no ura wa aku)
- 善の綱 (zen no tsuna)
- 善は急げ (zen wa isoge)
- 善を責むるは朋友の道なり (zen o semuru wa hōyū no michi nari)
Korean
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
Pronunciation
Hanja
Wikisource
善 (eumhun 착할 선 (chakhal seon))
- hanja form? of 선 (“good, nice”)
Compounds
Compounds
- 대선 (大善, daeseon)
- 자선 (慈善, jaseon)
Vietnamese
Han character
善: Hán Nôm readings: thiện
- chữ Hán form of thiện (“kind, virtue, good”)