日
|
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
日 (Kangxi radical 72, 日+0, 4 strokes, cangjie input 日 (A), four-corner 60100, composition ⿴囗一)
- Kangxi radical #72, ⽇.
- Shuowen Jiezi radical №231
Usage notes
- Not to be confused with 曰 (Kangxi radical #73), which is generally wider and shorter.
Derived characters
- Appendix:Chinese radical/日
- 汨, 阳, 衵, 蚎, 鈤, 馹(驲), 欥, 炚, 甠, 圼, 妟, 杲, 炅, 冒, 曷, 曻
- 白, 杳, 沓, 曶, 者, 香, 音, 耆, 曺, 萅, 朁, 替, 孴, 稥, 魯(鲁)
- 氜, 凬, 間(间), 亘, 莫, 由, 甲, 申, 甴, 电, 東, 果, 亀
- 𬽪, 𠯐, 𡉭, 𪥨, 𡥌, 𫴸, 𢁯, 𰑃, 𤝍, 𣏬, 𭴌, 𥘗, 𥎭, 𥿀, 𦨙, 𧥵, 𧲥, 𧿭, 𰽡, 𩚣, 𫽰, 䵒, 𪕈
- 𡯙, 𨑨, 𣬰, 𡯒, 𡯟, 𮇇, 𧠗, 𧺝, 𡲉, 䖑, 䫻(𫗇)
- 𬁟, 𣌢, 𬁠, 𢗭, 𭴋, 𤘵, 𣌫, 𦐇, 𰲭, 𣌰, 㒻, 𧦊, 𧰮, 𣌸, 𣃸, 𢑢, 𣌿, 𣌻, 𬁨, 𬵅, 𠘗, 𦃙, 𧏒, 𨍯, 𡦬, 𭨣
- 𢎃, 𫧍, 𡰶, 𤵖, 𪎗, 𠕌, 𪜌, 𠕙, 𧗧, 𦱤, 𤊽, 𡼷, 𦶛, 𠦆, 𢆍, 𢦣, 𤰶
- 㒲, 𠕾, 𠯭, 㞱, 䒤, 𠓤, 𣥜, 㸓, 𬁡, 𭨚, 𫂵, 𮊸, 𧖮, 𬁢, 𡥨, 𬁤, 𡸱, 𢧋, 𮏥, 𦳜, 𡦏, 𰨮, 𬁩, 𭨞, 𬝶, 𪏰, 㬱, 𬁯, 𣍘, 𭌺
Descendants
References
- Kangxi Dictionary: page 489, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 13733
- Dae Jaweon: page 848, character 14
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1482, character 1
- Unihan data for U+65E5
Further reading
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 日 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Pictogram (象形) – the Sun. A dot or line was added in the centre to distinguish it from visually similar characters, e.g. 囗 (early form of 丁). Compare earlier forms of the character with the astronomical and astrological symbol for the Sun (☉) and the Egyptian hieroglyph 𓇳.
Etymology 1
simp. and trad. |
日 | |
---|---|---|
alternative forms |
From Proto-Sino-Tibetan *ku-ni(k). Cognate to Tibetan ཉི་མ (nyi ma, “sun, day”), Burmese နေ (ne, “sun”) or Burmese နေ့ (ne., “day”), S'gaw Karen နံၤ (nĩ, “day”), and Nuosu ꑍ (nyip, “day, daytime”).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): nyit6
- Hakka
- Jin (Wiktionary): reh4
- Northern Min (KCR): nì / mì
- Eastern Min (BUC): nĭk
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): dih7 / lih7 / li2 / zih7
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): njat5
- Wu (Wugniu)
- Xiang
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: rì
- Zhuyin: ㄖˋ
- Tongyong Pinyin: rìh
- Wade–Giles: jih4
- Yale: r̀
- Gwoyeu Romatzyh: ryh
- Palladius: жи (ži)
- Sinological IPA (key): /ʐ̩⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: ri2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: rh
- Sinological IPA (key): /zz̩²¹/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: ěr
- Sinological IPA (key): /ər²¹/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: rii̊q
- Nanjing Pinyin (numbered): riiq5
- Sinological IPA (key): /ʐ̩ʔ⁵/
- (Dungan)
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jat6
- Yale: yaht
- Cantonese Pinyin: jat9
- Guangdong Romanization: yed6
- Sinological IPA (key): /jɐt̚²/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: jak8
- Sinological IPA (key): /zɐk̚²²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ngit5 / ngit1 / ngit4*
- Sinological IPA (key): /ᵑɡit̚³²/, /ᵑɡit̚³³/, /ᵑɡit̚²¹⁻²¹⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- ngit5 - literary;
- ngit1 - “day”;
- ngit4* - “daytime”.
- (Yangjiang Yue, Jiangcheng)
- Jyutping++: jat6
- Sinological IPA (key): /jɐt̚⁵⁵/
- Gan
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngit
- Hakka Romanization System: ngidˋ
- Hagfa Pinyim: ngid5
- Sinological IPA: /ŋit̚²/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: ngid
- Sinological IPA: /ŋit⁵/
- (Meixian)
- Guangdong: ngid5
- Sinological IPA: /ŋit̚¹/
- (Changting)
- Changting Pinyin: ni2
- Sinological IPA: /ni²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: nì / mì
- Sinological IPA (key): /ni⁴²/, /mi⁴²/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- Puxian Min
- dih7/lih7/li2 - vernacular;
- zih7 - literary.
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, Nan'an, Yongchun, Longyan, Taipei, Tainan, Hsinchu, Lukang, Kinmen, Singapore, Philippines, Klang)
- (Hokkien: Hui'an)
- Pe̍h-ōe-jī: le̍t
- Tâi-lô: le̍t
- Phofsit Daibuun: let
- IPA (Hui'an): /let̚²³/
- (Hokkien: Zhangzhou, Changtai, Zhangpu, Kaohsiung, Tainan, Taichung, Hsinchu, Yilan, Sanxia, Magong, Singapore)
- (Hokkien: Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: gi̍t
- Tâi-lô: gi̍t
- Phofsit Daibuun: git
- (Teochew)
- Peng'im: rig8 / rêg8
- Pe̍h-ōe-jī-like: ji̍k / je̍k
- Sinological IPA (key): /d͡zik̚⁴/, /d͡zek̚⁴/
- (Teochew)
- rig8 - Chaozhou, Shantou, Chaoyang, Chenghai, Raoping;
- rêg8 - Jieyang.
- (Leizhou)
- Leizhou Pinyin: yieg8 / yig4
- Sinological IPA: /ziek̚²/, /zik̚⁵/
- yieg8 - vernacular;
- yig4 - literary.
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: njat5
- Sinological IPA (key): /ɲət̚²⁴/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- (Northern: Shanghai, Jiading, Songjiang, Chongming, Chuansha, Suzhou, Kunshan, Yixing, Changzhou, Jingjiang, Jiaxing, Tongxiang, Haining, Haiyan, Deqing, Xiaoshan, Shaoxing, Cixi, Ningbo, Zhoushan)
- Wugniu: 8gniq
- MiniDict: nyih入
- MiniDict: nyeh入
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 5nyiq
- Sinological IPA (Shanghai): /n̠ʲiɪʔ¹²/
- Sinological IPA (Jiading): /n̠ʲiɪʔ¹²/
- Sinological IPA (Songjiang): /n̠ʲiɪʔ²²/
- Sinological IPA (Chongming): /ɦn̠ʲiəʔ²/
- Sinological IPA (Chuansha): /n̠ʲiɪʔ²³/
- Sinological IPA (Suzhou): /n̠ʲiɪʔ²³/
- Sinological IPA (Kunshan): /n̠ʲiəʔ²³/
- Sinological IPA (Yixing): /n̠ʲiəʔ³³/
- Sinological IPA (Changzhou): /n̠ʲiɪʔ²³/
- Sinological IPA (Jingjiang): /n̠ʲieʔ²³/
- Sinological IPA (Jiaxing): /n̠ʲiɪʔ²²/
- Sinological IPA (Tongxiang): /n̠ʲiəʔ²²/
- Sinological IPA (Haining): /n̠ʲiəʔ²²/
- Sinological IPA (Haiyan): /n̠ʲiəʔ²²/
- Sinological IPA (Deqing): /n̠ʲiəʔ³³/
- Sinological IPA (Xiaoshan): /n̠ʲiəʔ²²/
- Sinological IPA (Shaoxing): /n̠ʲieʔ²³/
- Sinological IPA (Cixi): /n̠ʲieʔ³¹/
- Sinological IPA (Ningbo): /n̠ʲiɪʔ¹²/
- Sinological IPA (Zhoushan): /n̠ʲiəʔ¹²/
- (Northern: Shanghai, Jiading, Songjiang, Chongming, Chuansha, Suzhou, Kunshan, Yixing, Changzhou, Jiaxing, Tongxiang, Haining, Haiyan, Deqing, Hangzhou, Xiaoshan, Shaoxing, Cixi)
- Wugniu: 8zeq
- MiniDict: zeh入
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 5zeq
- Sinological IPA (Shanghai): /zəʔ¹²/
- Sinological IPA (Jiading): /zəʔ¹²/
- Sinological IPA (Songjiang): /zəʔ²²/
- Sinological IPA (Chongming): /szəʔ²/
- Sinological IPA (Chuansha): /zəʔ²³/
- Sinological IPA (Suzhou): /zəʔ²³/
- Sinological IPA (Kunshan): /zəʔ²³/
- Sinological IPA (Yixing): /zəʔ³³/
- Sinological IPA (Changzhou): /zəʔ²³/
- Sinological IPA (Jiaxing): /zəʔ²²/
- Sinological IPA (Tongxiang): /zəʔ²²/
- Sinological IPA (Haining): /zəʔ²²/
- Sinological IPA (Haiyan): /zəʔ²²/
- Sinological IPA (Deqing): /zəʔ³³/
- Sinological IPA (Hangzhou): /zəʔ²³/
- Sinological IPA (Xiaoshan): /zəʔ²²/
- Sinological IPA (Shaoxing): /zeʔ²³/
- Sinological IPA (Cixi): /zeʔ³¹/
- (Northern: Jingjiang, Xiaoshan)
- (Northern: Ningbo)
- Wugniu: 8zyuq
- MiniDict: zoeh入
- Sinological IPA (Ningbo): /zz̩ʷœʔ¹²/
- (Northern: Zhoushan)
- Wugniu: 8zoq
- Sinological IPA (Zhoushan): /zoʔ¹²/
- (Jinhua)
- Wugniu: 8gniq; 8zhiq
- Sinological IPA (Jinhua): /n̠ʲiəʔ²¹²/, /ʑiəʔ²¹²/
- (Northern: Shanghai, Jiading, Songjiang, Chongming, Chuansha, Suzhou, Kunshan, Yixing, Changzhou, Jingjiang, Jiaxing, Tongxiang, Haining, Haiyan, Deqing, Xiaoshan, Shaoxing, Cixi, Ningbo, Zhoushan)
- 8gniq - vernacular;
- 8zeq/8zyuq/8zhiq/8zoq - literary.
- nyi6 - vernacular;
- r6 - literary.
- ni4 - vernacular;
- i4 - literary.
- Dialectal data
- Middle Chinese: nyit
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*C.nik/
- (Zhengzhang): /*njiɡ/
Definitions
日
- (astronomy) Sun
- daytime; time between sunrise and sunset
- day; twenty-four hours
- everyday; daily; day-to-day
- day of the month
- some day; some other time
- former times; previous times; the past
- time; period; age
- Classifier for days.
- short for 日本 (Rìběn, “Japan; Japanese; Nippo-”)
- (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of 二 (èr, “two”)
- (obsolete) short for 日斯巴尼亞/日斯巴尼亚 (Rìsībāníyà, “Spain”)
- (~母) (Chinese linguistics) the Middle Chinese initial of 日 (MC nyit)
Synonyms
- (Japan):
Compounds
- 一二三自由日 (Yī-Èrsān Zìyóu Rì)
- 一日 (yīrì)
- 一日三秋 (yīrìsānqiū)
- 一日之雅
- 一日千里 (yīrì qiānlǐ)
- 上日 (shàngrì)
- 三月三日
- 三朝五日
- 三竿日上
- 三頭兩日 / 三头两日 (sāntóuliǎngrì)
- 不多幾日 / 不多几日
- 不日 (bùrì)
- 不日不月
- 不消幾日 / 不消几日
- 主日 (zhǔrì)
- 九日 (jiǔrì)
- 五日京兆 (wǔrìjīngzhào)
- 五日節 / 五日节 (Wǔrìjié)
- 人日 (rénrì)
- 人民日報 / 人民日报
- 今日 (jīnrì)
- 仄日 (zèrì)
- 以夜繼日 / 以夜继日
- 令日
- 他日 (tārì)
- 以日為年 / 以日为年
- 以日為歲 / 以日为岁
- 以日繼夜 / 以日继夜
- 伏日
- 佛成道日
- 佛日
- 佛生日
- 佛誕日 / 佛诞日 (Fódànrì)
- 例假日
- 來復日 / 来复日
- 來日方長 / 来日方长 (láirìfāngcháng)
- 來日 / 来日 (láirì)
- 來日正長 / 来日正长
- 倒日
- 值日 (zhírì)
- 倍日并行
- 做三日
- 偷天換日 / 偷天换日 (tōutiānhuànrì)
- 假日 (jiàrì)
- 假日花市
- 做百日
- 元日 (yuánrì)
- 光天化日 (guāngtiānhuàrì)
- 克日 (kèrì)
- 全日 (quánrì)
- 全日制 (quánrìzhì)
- 兩日三朝 / 两日三朝
- 八王日
- 冬日 (dōngrì)
- 冬日可愛 / 冬日可爱
- 凌日 (língrì)
- 凶日 (xiōngrì)
- 出頭之日 / 出头之日
- 出頭日子 / 出头日子
- 列日 (Lièrì)
- 初日 (chūrì)
- 刻日 (kèrì)
- 前日 (qiánrì)
- 剋日 / 克日 (kèrì)
- 剛日 / 刚日
- 勞動日 / 劳动日
- 匪日
- 十日談 / 十日谈 (Shírì Tán)
- 千日紅 / 千日红
- 千日菊
- 千日酒
- 半日 (bànrì)
- 半日片刻
- 南日 (Nánrì)
- 卜日
- 即日 (jírì)
- 去日
- 另日 (lìngrì)
- 向日 (xiàngrì)
- 同日 (tóngrì)
- 吉日 (jírì)
- 向日性
- 向日葵 (xiàngrìkuí)
- 后羿射日
- 吠日
- 和合日
- 和平日 (hépíngrì)
- 和風麗日 / 和风丽日
- 單日 / 单日 (dānrì)
- 國定假日 / 国定假日
- 國慶日 / 国庆日 (guóqìngrì)
- 國語日報 / 国语日报
- 國際人權日 / 国际人权日 (Guójì Rénquán Rì)
- 土撥鼠日 / 土拨鼠日 (Tǔbōshǔ Rì)
- 在日
- 地球日 (Dìqiúrì)
- 堯天舜日 / 尧天舜日
- 夏日 (xiàrì)
- 夏日可畏
- 夕日 (xīrì)
- 外後日 / 外后日
- 外日
- 多半日
- 夜以接日
- 夜以繼日 / 夜以继日 (yèyǐjìrì)
- 大年日
- 大日經 / 大日经 (Dàrìjīng)
- 大紅日子 / 大红日子
- 大長日子 / 大长日子
- 太平日子
- 天旋日轉 / 天旋日转
- 天日 (tiānrì)
- 天無二日 / 天无二日 (tiānwú'èrrì)
- 天長日久 / 天长日久 (tiānchángrìjiǔ)
- 太陽日 / 太阳日 (tàiyángrì)
- 天高日遠 / 天高日远
- 夸父逐日
- 奇日 (jīrì)
- 好日 (hǎorì)
- 如日中天 (rúrìzhōngtiān)
- 好日子 (hǎorìzi)
- 如日方中 (rúrìfāngzhōng)
- 如日方升 (rúrìfāngshēng)
- 好時好日 / 好时好日
- 安息日 (ānxīrì)
- 定日 (Dìngrì)
- 容日
- 寧日 / 宁日 (níngrì)
- 寬限日 / 宽限日
- 射日
- 小日 (Xiǎorì)
- 少日
- 就日瞻雲 / 就日瞻云
- 尼日 (Nírì)
- 尼日爾 / 尼日尔 (Nírì'ěr)
- 工作日 (gōngzuòrì)
- 巴士底日 (Bāshìdǐ Rì)
- 巴格艾日克 (Bāgé'àirìkè)
- 布魯日 / 布鲁日 (Bùlǔrì)
- 常日
- 平原十日
- 平日 (píngrì)
- 年深日久
- 并日
- 并日而食
- 幻日 (huànrì)
- 度日 (dùrì)
- 往日 (wǎngrì)
- 後日 / 后日 (hòurì)
- 心勞日拙 / 心劳日拙 (xīnláorìzhuō)
- 忌日 (jìrì)
- 忠心貫日 / 忠心贯日
- 恆星日 / 恒星日
- 愒日
- 愛日惜力 / 爱日惜力
- 愛日 / 爱日
- 慧日
- 成日 (chéngrì)
- 成日家
- 截日
- 扣日子
- 托格日尕孜 (Tuōgérì Gǎzī)
- 抗日 (kàngrì)
- 指天誓日
- 指日 (zhǐrì)
- 按日 (ànrì)
- 指日可待 (zhǐrìkědài)
- 指日高陞 / 指日高升 (zhǐrìgāoshēng)
- 排日
- 捧日
- 捱日子
- 捧日心
- 揮戈反日 / 挥戈反日
- 揮戈回日 / 挥戈回日
- 換日偷天 / 换日偷天
- 撝戈反日 / 㧑戈反日
- 撥雲睹日 / 拨云睹日
- 撥雲見日 / 拨云见日 (bōyúnjiànrì)
- 擇日子 / 择日子
- 擇日 / 择日 (zérì)
- 擇日館 / 择日馆 (zháirìguǎn)
- 改日 (gǎirì)
- 放假日
- 敬時愛日 / 敬时爱日
- 整日 (zhěngrì)
- 數日 / 数日 (shùrì)
- 方興日盛 / 方兴日盛
- 日下 (rìxià)
- 日上三竿 (rìshàngsāngān)
- 日不暇給 / 日不暇给
- 日不移影
- 日不移晷
- 日不落國 / 日不落国
- 日中
- 日中則昃 / 日中则昃
- 日中則移 / 日中则移
- 日中必彗
- 日久天長 / 日久天长
- 日久年深
- 日久彌新 / 日久弥新
- 日久月深
- 日久歲深 / 日久岁深
- 日久玩生
- 日久生情 (rìjiǔshēngqíng)
- 日久見人心 / 日久见人心 (rì jiǔ jiàn rénxīn)
- 日事錢 / 日事钱
- 日以月悔
- 日以繼夜 / 日以继夜 (rìyǐjìyè)
- 日來 / 日来 (rìlái)
- 日俄戰爭 / 日俄战争
- 日偏蝕 / 日偏蚀
- 日偏食 (rìpiānshí)
- 日僑 / 日侨
- 日元 (rìyuán)
- 日光 (rìguāng)
- 日光日白
- 日內 / 日内 (rìnèi)
- 日內瓦 / 日内瓦 (Rìnèiwǎ)
- 日全蝕 / 日全蚀 (rìquánshí)
- 日全食 (rìquánshí)
- 日冕 (rìmiǎn)
- 日出 (rìchū)
- 日出三竿
- 日刊 (rìkān)
- 日前 (rìqián)
- 日削月朘
- 日劇 / 日剧 (rìjù)
- 日力 (rìlì)
- 日升月恆 / 日升月恒 (rìshēngyuèhéng)
- 日南 (Rìnán)
- 日喀則 / 日喀则
- 日圓 / 日圆 (rìyuán)
- 日土 (Rìtǔ)
- 日圭
- 日坐愁城
- 日域
- 日場 / 日场 (rìchǎng)
- 日報 / 日报 (rìbào)
- 日增月益
- 日夕
- 日夜 (rìyè)
- 日子
- 日寇 (rìkòu)
- 日射病
- 日射角
- 日就月將 / 日就月将
- 日居月諸 / 日居月诸
- 日工 (rìgōng)
- 日已銜山 / 日已衔山
- 日常 (rìcháng)
- 日干
- 日引月長 / 日引月长
- 日影 (rìyǐng)
- 日往月來 / 日往月来
- 日後 / 日后 (rìhòu)
- 日御 (rìyù)
- 日復一日 / 日复一日 (rìfùyīrì)
- 日德蘭半島 / 日德兰半岛 (Rìdélán Bàndǎo)
- 日心說 / 日心说 (rìxīnshuō)
- 日息
- 日惹 (Rìrě)
- 日戳
- 日托 (rìtuō)
- 日據時代 / 日据时代
- 日文 (Rìwén)
- 日新 (rìxīn)
- 日新又新
- 日日 (rìrì)
- 日日夜夜 (rìrìyèyè)
- 日旰
- 日旰忘食
- 日昃
- 日昃忘食
- 日晏
- 日晒雨淋 (rìshàiyǔlìn)
- 日晡
- 日晷 (rìguǐ)
- 日晷儀 / 日晷仪
- 日暈 / 日晕 (rìyùn)
- 日暖風和 / 日暖风和
- 日暝 (rìmíng)
- 日暮 (rìmù)
- 日曆 / 日历 (rìlì)
- 日曜日 (rìyàorì)
- 日書 / 日书 (rìshū)
- 日月 (rìyuè)
- 日朘月削
- 日期 (rìqī)
- 日本 (Rìběn)
- 日東月西 / 日东月西
- 日正當中 / 日正当中 (rìzhèngdāngzhōng)
- 日氣 / 日气 (rìqì)
- 日治時代 / 日治时代
- 日浹往來 / 日浃往来
- 日滋月益
- 日漸 / 日渐 (rìjiàn)
- 日濡月染
- 日炙風吹 / 日炙风吹
- 日炙風篩 / 日炙风筛
- 日烏 / 日乌 (rìwū)
- 日照 (rìzhào)
- 日照權 / 日照权
- 日珥 (rì'ěr)
- 日理萬機 / 日理万机 (rìlǐwànjī)
- 日環蝕 / 日环蚀
- 日環食 / 日环食 (rìhuánshí)
- 日甚一日 (rìshènyīrì)
- 日用 (rìyòng)
- 日用品 (rìyòngpǐn)
- 日界線 / 日界线 (Rìjièxiàn)
- 日當頭 / 日当头
- 日益 (rìyì)
- 日益壯大 / 日益壮大
- 日益月滋
- 日省月試 / 日省月试
- 日省月課 / 日省月课
- 日知錄 / 日知录
- 日程 (rìchéng)
- 日積月累 / 日积月累 (rìjīyuèlěi)
- 日精 (rìjīng)
- 日精月華 / 日精月华
- 日給 / 日给
- 日者 (rìzhě)
- 日耳曼人
- 日腳 / 日脚
- 日至
- 日臻 (rìzhēn)
- 日色 (rìsè)
- 日華 / 日华
- 日落 (rìluò)
- 日落大道
- 日落西山 (rìluòxīshān)
- 日蓮 / 日莲
- 日薪 (rìxīn)
- 日薄西山 (rìbóxīshān)
- 日蝕 / 日蚀 (rìshí)
- 日行一善 (rìxíngyīshàn)
- 日行千里 (rì xíng qiānlǐ)
- 日表
- 日見好轉 / 日见好转
- 日見 / 日见 (rìjiàn)
- 日規 / 日规 (rìguī)
- 日觀峰 / 日观峰 (Rìguānfēng)
- 日角
- 日角偃月
- 日角珠庭
- 日記帳 / 日记帐
- 日記 / 日记 (rìjì)
- 日試萬言 / 日试万言
- 日誦五車 / 日诵五车
- 日誌 / 日志 (rìzhì)
- 日語 / 日语 (Rìyǔ)
- 日課 / 日课 (rìkè)
- 日起有功
- 日趨惡劣 / 日趋恶劣
- 日趨 / 日趋 (rìqū)
- 日車 / 日车
- 日輪 / 日轮 (rìlún)
- 日轉千街 / 日转千街
- 日轉千階 / 日转千阶
- 日逐
- 日進斗金 / 日进斗金
- 日道
- 日邊 / 日边
- 日銷月鑠 / 日销月铄
- 日鍛月煉 / 日锻月炼
- 日長一線 / 日长一线
- 日長歲久 / 日长岁久
- 日間 / 日间 (rìjiān)
- 日間部 / 日间部
- 日陽 / 日阳 (rìyáng)
- 日頭 / 日头
- 日頭錢 / 日头钱
- 日食 (rìshí)
- 日飲亡何 / 日饮亡何
- 日高三丈
- 日麗風和 / 日丽风和
- 旦日 (dànrì)
- 旭日 (xùrì)
- 旬日
- 早日 (zǎorì)
- 昔日 (xīrì)
- 明日 (míngrì)
- 明日天涯
- 明日黃花 / 明日黄花 (míngrìhuánghuā)
- 昭如日星
- 是日 (shìrì)
- 春日 (chūnrì)
- 昨日 (zuórì)
- 春日遲遲 / 春日迟迟
- 星期日 (xīngqīrì)
- 春秋日高
- 時日 / 时日 (shírì)
- 晦日 (huìrì)
- 晝日 / 昼日 (zhòurì)
- 晬日
- 普珥日
- 暇日
- 曆日 / 历日 (lìrì)
- 曜日 (yàorì)
- 曠日引久 / 旷日引久
- 曠日引月 / 旷日引月
- 曠日彌久 / 旷日弥久
- 曠日持久 / 旷日持久 (kuàngrìchíjiǔ)
- 曠日 / 旷日
- 曠日經久 / 旷日经久
- 曠日長久 / 旷日长久
- 曩日
- 月曜日 (yuèyàorì)
- 有兩日 / 有两日
- 有天沒日 / 有天没日
- 有天無日 / 有天无日
- 有日 (yǒurì)
- 朔日 (shuòrì)
- 望日 (wàngrì)
- 期日 (qīrì)
- 朝日 (zhāorì)
- 朝日新聞 / 朝日新闻
- 木曜日 (mùyàorì)
- 本日 (běnrì)
- 末日 (mòrì)
- 東方之日 / 东方之日
- 枉費時日 / 枉费时日
- 某日
- 柔日
- 次日 (cìrì)
- 歷日 / 历日 (lìrì)
- 歷日曠久 / 历日旷久
- 死亡無日 / 死亡无日
- 死日生年
- 殆無虛日 / 殆无虚日
- 母難日 / 母难日
- 每日 (měirì)
- 每日逐朝
- 每朝每日
- 每朝逐日
- 毒日頭 / 毒日头
- 毗尼日用
- 永日
- 永無寧日 / 永无宁日 (yǒngwúníngrì)
- 沒天日的 / 没天日的
- 沐日
- 沒日沒夜 / 没日没夜 (méirìméiyè)
- 浴日
- 消日忘年
- 浹日 / 浃日
- 浣花日
- 浮雲翳日 / 浮云翳日
- 游日
- 炎炎夏日 (yányánxiàrì)
- 炳如日星
- 炳若日星
- 烈日 (lièrì)
- 烏日 / 乌日 (Wūrì)
- 烈日當空 / 烈日当空 (lièrìdāngkōng)
- 無日 / 无日
- 無日無夜 / 无日无夜
- 蒸蒸日上 (zhēngzhēngrìshàng)
- 營業日 / 营业日
- 爾日 / 尔日
- 牖中窺日 / 牖中窥日
- 牙盤日 / 牙盘日
- 狂風烈日 / 狂风烈日
- 玩日愒歲 / 玩日愒岁
- 玩歲愒日 / 玩岁愒日
- 璧日 (bìrì)
- 生日 (shēngrì)
- 生日卡 (shēngrìkǎ)
- 生齒日繁 / 生齿日繁 (shēngchǐrìfán)
- 異日 / 异日 (yìrì)
- 當日 / 当日
- 疇日 / 畴日
- 發行首日 / 发行首日
- 白日 (báirì)
- 白虹貫日 / 白虹贯日
- 百日 (bǎirì)
- 百日咳 (bǎirìké)
- 百日天下
- 百日紅 / 百日红 (bǎirìhóng)
- 百日維新 / 百日维新 (Bǎirì Wéixīn)
- 百日草 (bǎirìcǎo)
- 百花生日
- 皦日 (jiǎorì)
- 盡日 / 尽日 (jìnrì)
- 盡日窮夜 / 尽日穷夜
- 相見無日 / 相见无日
- 真太陽日 / 真太阳日
- 破日
- 社日 (shèrì)
- 祀灶日
- 禮拜日 / 礼拜日 (lǐbàirì)
- 秋日
- 移天徙日
- 移天易日
- 穀日 / 谷日
- 空費時日 / 空费时日
- 窮日子 / 穷日子
- 窮日 / 穷日
- 節日 / 节日 (jiérì)
- 精誠貫日 / 精诚贯日
- 糧不繼日 / 粮不继日
- 紀念日 / 纪念日 (jìniànrì)
- 紅日三竿 / 红日三竿
- 紅日當午 / 红日当午
- 素日 (sùrì)
- 累日 (lěirì)
- 終日 / 终日 (zhōngrì)
- 結帳日 / 结帐日
- 結日 / 结日
- 繞樑三日 / 绕梁三日 (ràoliángsānrì)
- 罕艾日克 (Hǎn'àirìkè)
- 美國獨立日 / 美国独立日 (Měiguó Dúlìrì)
- 羲和馭日 / 羲和驭日
- 翌日 (yìrì)
- 翼日
- 聯合國日 / 联合国日
- 臘日 / 腊日
- 自由日
- 至日 (zhìrì)
- 與日俱增 / 与日俱增 (yǔrìjùzēng)
- 與日俱新 / 与日俱新
- 舊日 / 旧日 (jiùrì)
- 舜日堯天 / 舜日尧天
- 舜日堯年 / 舜日尧年
- 航海日誌 / 航海日志
- 良日
- 花朝日
- 苦日子 (kǔrìzi)
- 英艾日克 (Yīng'àirìkè)
- 萱堂日永
- 落日 (luòrì)
- 蔽日 (bìrì)
- 蜀犬吠日 (shǔquǎnfèirì)
- 衛星日蝕 / 卫星日蚀
- 西山日薄
- 西山日迫
- 計日奏功 / 计日奏功
- 計日程功 / 计日程功
- 計日而俟 / 计日而俟
- 計日而待 / 计日而待 (jìrì'érdài)
- 護日 / 护日
- 負日之暄 / 负日之暄
- 貫日 / 贯日
- 費日損功 / 费日损功
- 賞不踰日 / 赏不踰日
- 赤日 (chìrì)
- 赤狗日
- 越日 (yuèrì)
- 轉日回天 / 转日回天
- 迎婿日
- 近日 (jìnrì)
- 近日點 / 近日点 (jìnrìdiǎn)
- 逐日
- 連日 / 连日 (liánrì)
- 逐朝每日
- 連續假日 / 连续假日
- 週日 / 周日 (zhōurì)
- 過日 / 过日 (guòrì)
- 過生日 / 过生日 (guò shēngrì)
- 遮天映日
- 遮天蓋日 / 遮天盖日
- 遮天迷日
- 醫神日 / 医神日
- 重陽日 / 重阳日 (Chóngyángrì)
- 鎮日 / 镇日 (zhènrì)
- 長天大日 / 长天大日
- 長天老日 / 长天老日
- 長日 / 长日
- 長繩繫日 / 长绳系日
- 間日 / 间日
- 閏日 / 闰日 (rùnrì)
- 開雲見日 / 开云见日
- 阿日希 (Ārìxī)
- 限日 (xiànrì)
- 除日 (chúrì)
- 陽日 / 阳日 (yángrì)
- 隔日 (gérì)
- 隔日熱 / 隔日热
- 隻日 / 只日
- 雨日
- 雲開見日 / 云开见日
- 竟日 (jìngrì)
- 響天大日 / 响天大日
- 風和日暖 / 风和日暖 (fēnghérìnuǎn)
- 風和日美 / 风和日美
- 風和日麗 / 风和日丽 (fēnghérìlì)
- 風恬日朗 / 风恬日朗
- 風日晴和 / 风日晴和
- 風日 / 风日
- 風暖日麗 / 风暖日丽
- 風輕日暖 / 风轻日暖
- 食日萬錢 / 食日万钱
- 首日封 (shǒurìfēng)
- 麗日 / 丽日 (lìrì)
- 黃道日 / 黄道日
- 黑道日
- 龍生日 / 龙生日
- 龍虎日子 / 龙虎日子
Descendants
Etymology 2
simp. and trad. |
日 | |
---|---|---|
alternative forms | 入 㒲 肏 |
Essentially a substitute character for 入 (MC nyip, “to enter”) that preserves the expected modern pronunciation of 入; see the etymology there for more.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: rì
- Zhuyin: ㄖˋ
- Tongyong Pinyin: rìh
- Wade–Giles: jih4
- Yale: r̀
- Gwoyeu Romatzyh: ryh
- Palladius: жи (ži)
- Sinological IPA (key): /ʐ̩⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: ri2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: rh
- Sinological IPA (key): /zz̩²¹/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: rii̊q
- Nanjing Pinyin (numbered): riiq5
- Sinological IPA (key): /ʐ̩ʔ⁵/
- (Standard Chinese)+
- Jin
Definitions
日
- (dialectal Mandarin, dialectal Jin, dialectal Wu, dialectal Xiang, vulgar, often in abuses) to fuck; to have sexual intercourse with
- 狗日 ― gǒurì ― fucking
Synonyms
Etymology 3
simp. and trad. |
日 |
---|
Possibly due to assimilation of 金 (kim) and 日 (nyit). Note that 金 ends with /m/ in Old and Middle Chinese.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: mì
- Zhuyin: ㄇㄧˋ
- Tongyong Pinyin: mì
- Wade–Giles: mi4
- Yale: mì
- Gwoyeu Romatzyh: mih
- Palladius: ми (mi)
- Sinological IPA (key): /mi⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: mik6
- Yale: mihk
- Cantonese Pinyin: mik9
- Guangdong Romanization: mig6
- Sinological IPA (key): /mɪk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
日
Etymology 4
For pronunciation and definitions of 日 – see 時 (“season; time; etc.”). (This character is an ancient form of 時). |
References
- “日”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A01771
- “日”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: にち (nichi, Jōyō)
- Kan-on: じつ (jitsu, Jōyō)
- Kun: ひ (hi, 日, Jōyō)、か (ka, 日, Jōyō)、び (bi)、が (ga)
- Nanori: あき (aki)、てる (teru)、とき (toki)、はる (haru)、ひる (hiru)、にっ (ni')、に (ni)、いる (iru)、す (su)、につ (nitsu)、あ (a)、へ (he)、こう (kō)、たち (tachi)、く (ku)、くさ (kusa)
Compounds
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
日 |
にち Grade: 1 |
goon |
/nʲitɨ/ → /nit͡ɕi/
From Middle Chinese 日 (MC nyit).
Pronunciation
Noun
日 • (nichi)
Counter
日 • (-nichi)
- ordinal day of a month
- 27日 ― nijūshichi-nichi ― the 27th
- number of days
- 誕生日まであと12日だ ― tanjōbi made ato jūni-nichi da ― My birthday is in 12 days.
Usage notes
Sometimes shortened to んち (-nchi) or ち (-chi).
Derived terms
See also
Days in Japanese | |||
---|---|---|---|
Number | Kanji | Kana | Romaji |
1 | 一日 | いちにち | ichinichi |
(1st day of the month) | 一日 | ついたち、いっぴ | tsuitachi, ippi |
2 | 二日 | ふつか | futsuka |
3 | 三日 | みっか | mikka |
4 | 四日 | よっか | yokka |
5 | 五日 | いつか | itsuka |
6 | 六日 | むいか | muika |
7 | 七日 | なのか、なぬか | nanoka, nanuka |
8 | 八日 | ようか | yōka |
9 | 九日 | ここのか | kokonoka |
10 | 十日 | とおか | tōka |
11 | 十一日 | じゅういちにち | jūichinichi |
12 | 十二日 | じゅうににち | jūninichi |
13 | 十三日 | じゅうさんにち | jūsannichi |
14 | 十四日 | じゅうよっか | jūyokka |
15 | 十五日 | じゅうごにち | jūgonichi |
16 | 十六日 | じゅうろくにち | jūrokunichi |
17 | 十七日 | じゅうしちにち、じゅうななにち | jūshichinichi, jūnananichi |
18 | 十八日 | じゅうはちにち | jūhachinichi |
19 | 十九日 | じゅうくにち | jūkunichi |
20 | 二十日 | はつか | hatsuka |
21 | 二十一日 | にじゅういちにち | nijūichinichi |
22 | 二十二日 | にじゅうににち | nijūninichi |
23 | 二十三日 | にじゅうさんにち | nijūsannichi |
24 | 二十四日 | にじゅうよっか、にじゅうよんにち | nijūyokka, nijūyonnichi |
25 | 二十五日 | にじゅうごにち | nijūgonichi |
26 | 二十六日 | にじゅうろくにち | nijūrokunichi |
27 | 二十七日 | にじゅうしちにち、にじゅうななにち | nijūshichinichi, nijūnananichi |
28 | 二十八日 | にじゅうはちにち | nijūhachinichi |
29 | 二十九日 | にじゅうくにち | nijūkunichi |
30 | 三十日 | さんじゅうにち、みそか | sanjūnichi, misoka |
31 | 三十一日 | さんじゅういちにち | sanjūichinichi |
100 | 百日 | ひゃくにち | hyakunichi |
10,000 | 一万日 | いちまんにち | ichimannichi |
100,000,000 | 一億日 | いちおくにち | ichiokunichi |
0 | 0日、零日 | ゼロにち、れいにち | zeronichi, reinichi |
? | 何日 | なんにち | nannichi |
Affix
日 • (nichi)
- sun
- daytime, daylight
- day
- short for 日本 (Nihon, Nippon): Japan, Japanese, Nippo-
- short for 日向国 (Hyūga-no-kuni): Hyūga Province
Derived terms
- 日日, 日々 (nichinichi, “daily”)
- 日英 (Nichi-Ei, “Japan–UK, Japanese–English”)
- 日月 (nichigatsu, “date of month”)
- 日銀 (Nichigin, “Bank of Japan”)
- 日月 (nichigetsu, “sun and moon; calendar period”)
- 日限 (nichigen, “day limit; deadline”)
- 日時 (nichiji, “date and time”)
- 日常 (nichijō, “everyday, routine”)
- 日南 (Nichinan, “Nichinan (place)”)
- 日米 (Nichi-Bei, “Japan–US”)
- 日暮 (nichibo, “dusk; sunset”)
- 日没 (nichibotsu, “sunset”), 日没 (nichimotsu, “sunset”)
- 日夜 (nichiya, “day and night”)
- 日用 (nichiyō, “everyday use”)
- 日曜 (nichiyō, “Sunday”)
- 日輪 (nichirin, “solar halo, sun disc”)
- 日ロ (Nichi-Ro, “Japan–Russia”)
- 日露 (Nichi-Ro, “Japan–Russia (older form)”)
- 日課 (nikka, “daily routine”)
- 日記 (nikki, “diary, journal”)
- 日脚 (nikkyaku, “length of daylight (seasonal)”)
- 日給 (nikkyū, “daily wage”)
- 日系 (Nikkei, “Japanese lineage; Japan-related”)
- 日光 (nikkō, “sunlight, sunshine”)
- 日誌 (nisshi, “daily log, journal”)
- 日射 (nissha, “sunshine (radiation)”)
- 日州 (Nisshū, “Nichil; old province name”)
- 日照 (nisshō, “sunshine exposure”)
- 日食 (nisshoku, “eclipse (solar)”)
- 日進 (nisshin, “daily progress; fast improvement”)
- 日中 (nitchū, “during the day”)
- 日程 (nittei, “schedule”)
- 日葡 (Nippo, “Japan–Portugal”)
- 日豊 (Nippō, “Japan–American ships (e.g., Nippo Line)”)
- 縁日 (ennichi, “temple fair day; festival market”)
- 隔日 (kakunichi, “every other day”)
- 元日 (gannichi, “New Year's Day”)
- 期日 (kinichi, “deadline; due date”)
- 吉日 (kichinichi, “auspicious day”)
- 抗日 (kōnichi, “anti-Japanese”)
- 今日 (konnichi, “nowadays; today”)
- 在日 (zainichi, “residing in Japan”)
- 親日 (shinnichi, “pro-Japanese”)
- 中日 (chūnichi, “China–Japan; mid-Japan”)
- 駐日 (chūnichi, “stationed in Japan”)
- 半日 (hannichi, “half-day”)
- 反日 (hannichi, “anti-Japanese”)
- 日日 (hinichi, “several days; many days”)
- 毎日 (mainichi, “every day”)
- 明日 (myōnichi, “tomorrow”)
- 明後日 (myōgonichi, “day after tomorrow”)
- 命日 (meinichi, “anniversary of death”)
- 来日 (rainichi, “visit to Japan”)
- 日章旗 (nisshōki, “Japanese national flag”)
- 日進月歩 (nisshingeppo, “steady progress; step by step”)
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
日 |
じつ Grade: 1 |
kan'on |
/d͡ʑitʉ/ → /d͡ʑit͡su/ → /ʑit͡su/
From Middle Chinese 日 (MC nyit). Compare modern Min Nan 日 (ji̍t).
Pronunciation
- IPA(key): [d͡ʑit͡sɨ]
Affix
日 • (jitsu)
Derived terms
- 日月 (jitsugetsu, “sun and moon; time; days/years”)
- 日時 (jitsuji, “date and time”)
- 日暮 (jitsubo, “sunset; dusk”)
- 一日 (ichijitsu, “one day; all day; first day of the month”)
- 隔日 (kakujitsu, “every other day”)
- 元日 (ganjitsu, “New Year’s Day (Jan 1)”)
- 期日 (kijitsu, “due date; deadline”)
- 吉日 (kichijitsu, “auspicious day”), 吉日 (kitsujitsu)
- 休日 (kyūjitsu, “holiday; day off”)
- 旭日 (kyokujitsu, “rising sun”)
- 期日 (gojitsu, “specified day in future”)
- 好日 (kōjitsu, “good day; fine day”)
- 今日 (konjitsu, “today; nowadays”)
- 昨日 (sakujitsu, “yesterday”)
- 終日 (shūjitsu, “all day; the whole day”)
- 祝日 (shukujitsu, “holiday; commemorative day”)
- 春日 (shunjitsu, “spring day”)
- 人日 (jinjitsu, “the 7th day of the new year (Human Day in lunar calendar)”)
- 尽日 (jinjitsu, “all day long”)
- 数日 (sūjitsu, “several days”), 数日 (sujitsu)
- 昔日 (sekijitsu, “olden times”)
- 先日 (senjitsu, “the other day”)
- 他日 (tajitsu, “some future day”)
- 朝日 (chōjitsu, “morning sun”)
- 天日 (tenjitsu, “sunlight; exposure to sun”)
- 半日 (hanjitsu, “half a day”)
- 平日 (heijitsu, “weekday”)
- 本日 (honjitsu, “today; this day (polite)”)
- 毎日 (maijitsu, “every day”)
- 落日 (rakujitsu, “setting sun”)
- 連日 (renjitsu, “consecutive days”)
- 翌翌日 (yokuyokujitsu, “the day after tomorrow”), 翌々日 (yokuyokujitsu)
- 一昨昨日 (issakusakujitsu, “three days ago”)
- 幻日 (genjitsu, “parasolar halo (sun dog)”)
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
日 |
ひ Grade: 1 |
kun'yomi |
⟨pi1⟩ → */pʲi/ → /ɸi/ → /hi/
From Old Japanese, from Proto-Japonic *pi (“day”).
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
日 • (hi)
- 陽: the sun
- 陽: sunlight, sunshine
- Synonym: 日光 (nikkō)
- 陽: daytime, daylight
- Synonym: 昼間 (hiruma)
- a day
- time and date
- a daily (something done every day)
- the weather
- Synonym: 天気 (tenki)
- a (usually unfortunate) case, event, situation
- the times (age, era, or time in the past)
- an auspicious or inauspicious aspect of a given day
- Synonym: 日柄 (higara)
- a 家紋 (kamon, “family crest”) with a sun-shaped design
Derived terms
- 日日, 日々 (hibi, “daily, every day”)
- 日脚, 日足 (hiashi, “daylight duration”)
- 日帰り (higaeri, “day trip”)
- 日陰 (hikage, “shade”)
- 日影 (hikage, “sunlight filtering, shade”)
- 日傘 (higasa, “parasol”)
- 東 (higashi, “east”)
- 日柄 (higara, “sunny weather; lucky day”)
- 光る (hikaru, “to shine, to sparkle”)
- 日暮れ (higure, “dusk, twilight”)
- 彦 (hiko, “male given name element; (boy prince)”)
- 日頃 (higoro, “habitually, usually”)
- 日差し, 日差 (hizashi, “sunlight, sun rays”)
- 終日 (hisugara, “all day long”)
- 日立 (hitachi, “Place name (Hitachi)”)
- 常陸 (hitachi, “Hitachi Province (old)”)
- 日月 (hitsuki, “sun and moon; days/months”)
- 日付, 日附 (hizuke, “date (calendar date)”)
- 日照り (hideri, “drought, dry spell”)
- 日時計 (hidokei, “sundial”)
- 日中 (hinaka, “in the daytime”)
- 日永, 日長 (hinaga, “long days (summer solstice)”)
- 日向 (hinata, “sunny spot”)
- 日にち (hinichi, “number of days; date”)
- ひねもす (hinemosu, “all day, from dawn to dusk (archaic)”)
- 日の出 (hinode, “sunrise”)
- 日の丸 (hinomaru, “Japanese flag”)
- 日の本 (hinomoto, “Japan (poetic term)”)
- 日歩 (hibu, “old currency unit ‘sun’ (coin) or daily increment”)
- 向日葵 (himawari, “sunflower”)
- 日向 (hyūga, “Hyuga (place or name)”)
- 姫 (hime, “princess; noble lady”)
- ひもすがら (himosugara, “all day long (classical)”)
- 日焼け (hiyake, “sunburn”)
- 日雇い (hiyatoi, “day laborer; daily hire”)
- 日読み (hiyomi, “calendar reading”)
- 日和 (hiyori, “weather; suitable weather”)
- 昼 (hiru, “noon; daytime”)
- 朝日 (asahi, “morning sun”)
- 一日 (ichipi, “one day; first day”)
- お日様 (ohisama, “Sun (friendly term)”)
- 一昨日 (ototsui), 一昨日 (ototoi, “the day before yesterday”)
- 月日 (gappi, “date; time passing”)
- 火曜日 (kayōbi, “Tuesday”)
- 昨日 (kinō, “yesterday”)
- 金曜日 (kin'yōbi, “Friday”)
- 今日 (kyō, “today”)
- 月曜日 (getsuyōbi, “Monday”)
- 五十日 (gotōbi, “5th, 10th, 15th, 20th, 25th of month”)
- 水曜日 (suiyōbi, “Wednesday”)
- 誕生日 (tanjōbi, “birthday”)
- 丁日 (chōbi, “odd-numbered day in old calendar”)
- 月日 (tsukihi, “days and months; passage of time”)
- 天日 (tenpi, “sunlight drying; exposure”)
- 土曜日 (doyōbi, “Saturday”)
- 中日 (nakabi, “middle day; central day between events”)
- 西日 (nishibi, “afternoon sun; western sunlight”)
- 日曜日 (nichiyōbi, “Sunday”)
- 春日 (haruhi), 春日 (harubi, “sunny spring day”)
- 半日 (hanbi, “half day”)
- 一日 (hitohi, “archaic 'one day' or 'first day'”)
- 木曜日 (mokuyōbi, “Thursday”)
- 物日 (monobi, “auspicious day”)
- 厄日 (yakubi, “unlucky day”)
- 夕 (yū, “evening”)
- 夕日 (yūhi, “evening sun”)
- 曜日 (yōbi, “day of week”)
Etymology 4
Kanji in this term |
---|
日 |
か Grade: 1 |
kun'yomi |
From Old Japanese.
Pronunciation
Counter
日 • (-ka)
Derived terms
References
Korean
Etymology
From Middle Chinese 日 (MC nyit).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | ᅀᅵᇙ〮 (Yale: zílq) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[2] | 날〮 (Yale: nál) | ᅀᅵᆯ〮 (Yale: zíl) |
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [iɭ]
- Phonetic hangul: [일]
Hanja
- hanja form? of 일 (“day”) [noun]
- hanja form? of 일 (“sun; daytime”) [affix]
- hanja form? of 일 (“short for 일요일(日曜日) (iryoil, “Sunday”)”)
Compounds
- 일간 (日間, ilgan)
- 일계 (日計, ilgye)
- 일공 (日工, ilgong)
- 일광 (日光, ilgwang)
- 일기 (日記, ilgi)
- 일기 (日氣, ilgi)
- 일모 (日暮, ilmo)
- 일몰 (日沒, ilmol)
- 일본 (日本, Ilbon)
- 일상 (日常, ilsang)
- 일시 (日時, ilsi)
- 일월 (日月, irwol)
- 일정 (日程, iljeong)
- 일제 (日帝, ilje)
- 일출 (日出, ilchul)
- 내일 (来日, naeil)
- 매일 (每日, maeil)
- 생일 (生日, saeng'il)
- 연일 (連日, yeonil)
- 휴일 (休日, hyuil)
- 일요일 (日曜日, iryoil)
- 월요일 (月曜日, woryoil)
- 화요일 (火曜日, hwayoil)
- 수요일 (水曜日, suyoil)
- 목요일 (木曜日, mogyoil)
- 금요일 (金曜日, geumyoil)
- 토요일 (土曜日, toyoil)
Proper noun
Hanja in this term |
---|
日 |
日 • (Il) (hangeul 일)
Usage notes
In news headlines, this is almost always written solely in the Hanja form, even in contemporary Korean text otherwise devoid of any Hanja.
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]
Okinawan
Kanji
Readings
- On (unclassified): なち (nachi)、にち (nichi, Jōyō)、じち (jichi)←じつぃ (zitwi, historical)
- Kun: ふぃー (fī, 日)
Compounds
Old Japanese
Compounds
Etymology 1
From Proto-Japonic *pi.
Distinct from 火 (pi2, “fire”). See Jōdai Tokushu Kanazukai for details on Old Japanese readings.
Noun
日 (pi1) (kana ひ)
- the sun
- sunlight, sunshine
- daytime, daylight
- a day
- a reference to the imperial family or lineage, thought to be descended from the sun goddess Amaterasu
Derived terms
- 光る (pi1karu)
- 彦 (pi1ko1)
- 常陸 (Pi1tati)
- 日月 (pi1duki2)
- 日に異に (pi1 ni ke1 ni)
- 日の神 (pi1 no2 kami2)
- 日の御門 (pi1 no2 mi1kado1)
- 日の御子 (pi1 no2 mi1ko1)
- 日の本の (pi1 no2 moto2 no2, pillow word)
- 日向 (Pi1muka)
- 東 (*pi1mukasi)
- 姬 (pi1me1)
- 晝 (pi1ru)
- 天忍日命 (Ame2no2osipi1 no2 mi1ko2to2)
- 天穂日命 (Ame2no2popi1 no2 mi1ko2to2)
- 彌日異に (iya pi1 ke1 ni)
- 大直日神 (Oponapobi1 no2 kami2)
- 昨日 (ki1no2pu)
- けふ (ke1pu, ke2pu)
- 月日 (tuki2pi1)
- 春の日 (paru no pi1)
- 春日 (parupi1)
- 夕 (yupu)
- をとつひ (woto2tupi1)
Descendants
See also
- 茜さす (akane sasu)
- 天傳ふ (amadutapu)
- 高照らす (takaterasu)
- 高光る (takapi1karu)
Etymology 2
Due to the irregularities in the derived terms, it has been speculated that the suffix was actually -uka. (Can this(+) etymology be sourced?)
Suffix
日 (-ka) (kana か)
Derived terms
Descendants
- Japanese: 日 (-ka)
Etymology 3
Apophonic form of ka above, possibly by the fusion of ancient nominal particle い (i).
Noun
日 (ke2) (kana け)
- (plural only) days
-
- 一日社人母待吉長氣乎如此耳待者有不得勝
- pi1to1pi1 ko2so2 pi1to2 mo mati yo2ki1 nagaki1 ke2 wo kaku nomi2 mateba arikatu
- One day, people still waiting are good; if the long days' wait just this way, then they should not exist.
-
Derived terms
- 日長し (ke2nagasi)
- 日竝ぶ (ke2narabu)
- 日のころごろ (ke2 no2 ko2ro2go2ro2)
- 朝に日に (asa ni ke2 ni)
- 旅の日 (tabi1 no2 ke2)
Vietnamese
Han character
日: Hán Việt readings: nhật (
日: Nôm readings: nhặt[1][2][3][4][5], nhật[1][2][5], nhạt[2][3], nhựt[2][5], nhờn[1]
Compounds
- 㗂日 (tiếng Nhật)
- 主日 (chủ nhật)
- 及日 (cập nhật)
- 向日 (hướng nhật)
- 常日 (thường nhật)
- 日呈 (nhật trình)
- 日圭 (nhật khuê)
- 日報 (nhật báo)
- 日夜 (nhật dạ)
- 日月 (nhật nguyệt)
- 日期 (nhật kì/nhật kỳ)
- 日本 (Nhật Bản)
- 日用 (nhật dụng)
- 日程 (nhật trình)
- 日蚀 (nhật thực)
- 日計 (nhật kế)
- 日記 (nhật kí/nhật kỳ)
- 日食 (nhật thực)
- 生日 (sinh nhật)
- 白日 (bạch nhật)
- 諱日 (húy nhật/huý nhật)