姫
| ||||||||
Translingual
Han character
姫 (Kangxi radical 38, 女+6 in Chinese and Korean, 女+7 in Japanese, 9 strokes in Chinese and Korean, 10 strokes in Japanese, cangjie input 女尸中中 (VSLL) or 難女尸中中 (XVSLL), four-corner 41417, composition ⿰女臣)
Related characters
References
- Kangxi Dictionary: page 260, character 22
- Dai Kanwa Jiten: character 6229
- Dae Jaweon: page 526, character 21
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1043, character 4
- Unihan data for U+59EB
Chinese
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲 / 形声): semantic 女 (“woman”) + phonetic 臣 (OC *ɡiŋ)
Etymology 1
| trad. | 姫 | |
|---|---|---|
| simp. # | 姫 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zhěn
- Zhuyin: ㄓㄣˇ
- Tongyong Pinyin: jhěn
- Wade–Giles: chên3
- Yale: jěn
- Gwoyeu Romatzyh: jeen
- Palladius: чжэнь (čžɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂən²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
Definitions
姫
Etymology 2
| For pronunciation and definitions of 姫 – see 姬. (This character is a variant form of 姬). |
References
Japanese
Kanji
Readings
From its original form 姬:
- Go-on: き (ki)
- Kan-on: き (ki)
- Kun: ひめ (hime, 姫, Jōyō)
- Nanori: こひめ (kohime)、ひめさき (himesaki)、れもん (remon)
In its current form 姫:
Etymology 1
| Kanji in this term |
|---|
| 姫 |
| ひめ Grade: S |
| kun'yomi |
| Alternative spelling |
|---|
| 媛 |
⟨pi1 me1⟩ → */pʲimʲe/ → /fime/ → /hime/
From Old Japanese.
Originally a compound of 日 (hi, “sun”, a prefix or appellation used in reference to the imperial family) + 女 (me, “female person: girl, woman”).[1][2]
Pronunciation
Noun
姫 • (hime)
- the daughter of a high-ranking person
- Coordinate term: 彦 (hiko)
- a noblewoman
- a princess
- (euphemistic) a woman
- Coordinate term: 彦 (hiko)
- (Kansai slang) in the Kyōto and Osaka areas, a prostitute
- See also: Thesaurus:娼婦
- short for 姫糊 (himenori): a kind of starch glue made from boiled-down rice
Derived terms
- 姫君 (himegimi)
- 姫様 (hime-sama): honorable princess (term of address or reference)
- 姫路 (Himeji)
- 姫遊び (himenasobi)
- 姫始め (himehajime)
- 歌姫 (utahime): a chanteuse, a female singer
- 弟姫, 乙姫 (otohime)
- 織姫 (Orihime), 織り姫 (orihime)
- 木花之開耶姫 (Ko-no-hana-no-saku-ya-hime): (Shintō): in Japanese mythology, the blossom princess and symbol of delicate earthly life
- 佐保姫 (Sahohime), 佐保姫 (Saohime)
- 月の姫 (tsuki-no-hime): the princess of the moon: Kaguya-hime from The Tale of the Bamboo Cutter
- 舞姫 (maihime)
Related terms
See also
Prefix
姫 • (hime-)
Derived terms
Proper noun
姫 • (Hime)
- a place name
- a surname
- a female given name
Etymology 2
| Kanji in this term |
|---|
| 姫 |
| き Grade: S |
| on'yomi |
From Middle Chinese 姬 (MC ki).
Pronunciation
- IPA(key): [kʲi]
Suffix
姫 • (-ki)
Derived terms
Etymology 3
| Kanji in this term |
|---|
| 姫 |
| しん Grade: S |
| on'yomi |
From Middle Chinese 姫 (“cautious; prudent”).
Pronunciation
- IPA(key): [ɕĩɴ]
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕin]
- Phonetic hangul: [진]
| Romanizations | |
|---|---|
| Revised Romanization? | jin |
| Revised Romanization (translit.)? | jin |
| McCune–Reischauer? | chin |
| Yale Romanization? | cin |
Hanja
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [çi]
- Phonetic hangul: [히]
| Romanizations | |
|---|---|
| Revised Romanization? | hui |
| Revised Romanization (translit.)? | hui |
| McCune–Reischauer? | hŭi |
| Yale Romanization? | huy |
Hanja
Vietnamese
Han character
姫: Hán Việt readings: cơ[1]
姫: Nôm readings: cơ[1]