捏
See also: 揑
|
Translingual
Han character
捏 (Kangxi radical 64, 手+7, 10 strokes, cangjie input 手日土 (QAG) or 手竹難土 (QHXG) or 手竹難一 (QHXM), four-corner 56014, composition ⿰扌圼)
References
- Kangxi Dictionary: page 434, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 12149
- Dae Jaweon: page 783, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1881, character 7
- Unihan data for U+634F
Chinese
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (日) (Zhengzhang, 2003)
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *niːɡ): semantic 扌 (“hand”) + abbreviated phonetic 涅 (OC *niːɡ).
Etymology 1
simp. and trad. |
捏 |
---|
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): nyiet6
- Hakka
- Jin (Wiktionary): nieh4
- Northern Min (KCR): niĕ
- Eastern Min (BUC): niĕk
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 8gniaq
- Xiang (Changsha, Wiktionary): nyie6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: niē
- Zhuyin: ㄋㄧㄝ
- Tongyong Pinyin: nie
- Wade–Giles: nieh1
- Yale: nyē
- Gwoyeu Romatzyh: nhie
- Palladius: не (ne)
- Sinological IPA (key): /ni̯ɛ⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: nia2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: lia
- Sinological IPA (key): /nia²¹/
- (Dungan)
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: nip6
- Yale: nihp
- Cantonese Pinyin: nip9
- Guangdong Romanization: nib6
- Sinological IPA (key): /niːp̚²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: niap2
- Sinological IPA (key): /ⁿdiap̚⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: net
- Hakka Romanization System: nedˋ
- Hagfa Pinyim: ned5
- Sinological IPA: /net̚²/
- (Meixian)
- Guangdong: niêd6
- Sinological IPA: /niɛt̚⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: niĕ
- Sinological IPA (key): /niɛ²⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: lia̍t
- Tâi-lô: lia̍t
- Phofsit Daibuun: liat
- IPA (Zhangzhou): /liɛt̚¹²¹/
- IPA (Xiamen): /liɛt̚⁴/
- IPA (Quanzhou): /liɛt̚²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: ni̍h
- Tâi-lô: ni̍h
- Phofsit Daibuun: nih
- IPA (Zhangzhou): /nĩʔ¹²¹/
- IPA (Quanzhou, Jinjiang): /nĩʔ²⁴/
- IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /nĩʔ⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Note:
- lia̍t - literary;
- ni̍h - vernacular (“to pick with fingers (Xiamen, Quanzhou); to clench (Xiamen, Quanzhou); to press down with one's fingers (Xiamen, Quanzhou)”).
- (Teochew)
- Peng'im: niab4 / noih4 / nuêh4
- Pe̍h-ōe-jī-like: niap / noih / nueh
- Sinological IPA (key): /niap̚²/, /noiʔ²/, /nueʔ²/
Note:
- niab4 - literary;
- noih4/nuêh4 - vernacular.
- Dialectal data
- Middle Chinese: net
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*niːɡ/
Definitions
捏
- to pick with fingers; to pinch
- to clench; to hold in the hand; to grip
- to knead
- to mold; to bring together
- (obsolete on its own in Standard Chinese) to fabricate; to concoct; to make up
- (Quanzhou and Xiamen Hokkien) to press down with one's fingers
- 捏手風琴/捏手风琴 [Hokkien] ― ni̍h chhiú-hong-khîm [Pe̍h-ōe-jī] ― to press the accordion with one's fingers
Synonyms
Compounds
Etymology 2
simp. and trad. |
捏 | |
---|---|---|
alternative forms | 掟 撜 擲/掷 |
Pronunciation
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Lukang, Sanxia, Kinmen, Magong, Hsinchu)
- Pe̍h-ōe-jī: tīⁿ
- Tâi-lô: tīnn
- Phofsit Daibuun: dvi
- IPA (Lukang): /tĩ³¹/
- IPA (Taipei): /tĩ³³/
- IPA (Xiamen, Kinmen): /tĩ²²/
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung, Tainan, Taichung, Yilan, Penang, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: tēⁿ
- Tâi-lô: tēnn
- Phofsit Daibuun: dve
- IPA (Kaohsiung, Tainan, Yilan): /tẽ³³/
- IPA (Penang): /tɛ̃²¹/
- IPA (Singapore): /tẽ²²/
- IPA (Zhangzhou): /tɛ̃²²/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: tiⁿ
- Tâi-lô: tinn
- Phofsit Daibuun: dvy
- IPA (Xiamen): /tĩ⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: teⁿ
- Tâi-lô: tenn
- Phofsit Daibuun: dvef
- IPA (Zhangzhou): /tɛ̃⁴⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: dên6
- Pe̍h-ōe-jī-like: tĕⁿ
- Sinological IPA (key): /tẽ³⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Lukang, Sanxia, Kinmen, Magong, Hsinchu)
Definitions
捏
- (Southern Min) to grasp tightly; to squeeze
- 捏頷頸 [Taiwanese Hokkien, trad.]
- tēⁿ ām-kún [Pe̍h-ōe-jī]
- to hold someone by the neck
捏颔颈 [Taiwanese Hokkien, simp.]- 捏齒膏/捏齿膏 [Taiwanese Hokkien] ― tēⁿ khí-ko [Pe̍h-ōe-jī] ― to squeeze out toothpaste
- (Hokkien, Teochew) to pinch
- 捏鼻仔 [Taiwanese Hokkien] ― tēⁿ phīⁿ-á [Pe̍h-ōe-jī] ― to pinch one's nose
- (Hainanese) to hold (a pen, chopsticks, etc.)
- (Malaysian and Singapore Hokkien) to press
- 捏鐘/捏钟 [Hokkien] ― tēⁿ cheng [Pe̍h-ōe-jī] ― to press the bell
Synonyms
Dialectal synonyms of 擠 (“to squeeze out”) [map]
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 擠1 | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 擠1 |
Singapore | 擠1 | |
Cantonese | Guangzhou | 擳 |
Hong Kong | 擳 | |
Hakka | Meixian | 唧, 撚 |
Miaoli (N. Sixian) | 撚 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 撚 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 撚 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 撚 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 撚 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 揢 | |
Southern Min | Xiamen | 擠2 |
Quanzhou | 擠2 | |
Zhangzhou | 擠2 | |
Tainan | 擠2, 捏 | |
Singapore (Hokkien) | 捏 | |
Manila (Hokkien) | 擠2 | |
Raoping | 捏 | |
Shantou | 揉, 擠1 | |
Jieyang | 捏 | |
Singapore (Teochew) | 捏 | |
Wu | Shanghai | 捘, 擠 |
Shanghai (Jinshan) | 擠 | |
Shanghai (Qingpu) | 針 | |
Suzhou | 捘 | |
Wuxi | 捘 |
Dialectal synonyms of 按 (“to push; to press”) [map]
See also
Etymology 3
simp. and trad. |
捏 | |
---|---|---|
alternative forms | 劦 (to pick with fingers) |
Pronunciation
- Southern Min (Hokkien, POJ): lia̍p / liap
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: lia̍p
- Tâi-lô: lia̍p
- Phofsit Daibuun: liap
- IPA (Quanzhou): /liap̚²⁴/
- IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /liap̚⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: liap
- Tâi-lô: liap
- Phofsit Daibuun: liab
- IPA (Quanzhou): /liap̚⁵/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /liap̚³²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
Note:
- lia̍p (“to mold (Xiamen, Quanzhou, Taiwan); to bring up (Quanzhou, Taiwan); to fabricate (Taiwan); to do (Xiamen, Quanzhou); to fiddle”);
- liap - “to bring up (Xiamen, Quanzhou); to fabricate (Xiamen, Quanzhou)”.
Definitions
捏
- (Hokkien) to mold; to knead; to press with one's fingers into certain shapes (of soft objects)
- 捏塗尪仔/捏涂尪仔 [Hokkien] ― lia̍p thô͘-ang-á [Pe̍h-ōe-jī] ― to mold a clay idol
- (Hokkien, by extension) to bring up with great pains; to rear with difficulty (a child)
- (Hokkien, figurative) to fabricate; to concoct; to make up (something false)
- 亂捏/乱捏 [Hokkien] ― loān-liap [Pe̍h-ōe-jī] ― to make things up
- (Mainland China Hokkien, by extension) to do; to be engaged in (especially something negative)
- (Taiwanese Hokkien) to fiddle with one's fingers
- (Zhangzhou Hokkien) to pick with fingers; to pinch
- (Zhangzhou Hokkien) to make it together
- (Hokkien) a surname
Synonyms
- (to fabricate):
Compounds
Etymology 4
From the favored expression Japanese にぇ of YouTube VTuber Sakura Miko, which is a corrupted variant of Japanese ね, a final particle. Its meaning may be influenced by dialectal homophones 呢 (ne) or 嘞 (lē).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: niē
- Zhuyin: ㄋㄧㄝ
- Tongyong Pinyin: nie
- Wade–Giles: nieh1
- Yale: nyē
- Gwoyeu Romatzyh: nhie
- Palladius: не (ne)
- Sinological IPA (key): /ni̯ɛ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Definitions
捏
- (Mandarin, Internet slang, usually women's speech) alternative form of 呢, which may also impart a softening effect, conveying emotions such as cuteness, coquettishness, playfulness, cheerfulness, or mildness
Usage notes
This particle suggests an element of charm and cuteness; however, it may occasionally be perceived as sarcastic or insincere.
References
- “捏”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
捏
Readings
- Go-on: ねち (nechi)、ねつ (netsu)
- Kan-on: でつ (detsu)
- Kun: こねる (koneru, 捏ねる)、つくね (tsukune, 捏ね)、つくねる (tsukuneru, 捏ねる)
Compounds
Korean
Etymology
From Middle Chinese 捏 (MC net).
Historical readings
- Recorded as Middle Korean 녀ᇙ〮 (Yale: nyélq) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
- Recorded as Middle Korean 揑/녈〮 (nyél) (Yale: nyél) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [na̠ɭ]
- Phonetic hangul: [날]
Hanja
Compounds
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese
Han character
捏: Hán Nôm readings: nát, nạt, nhét, niết
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.