逞
| ||||||||
Translingual
Han character
逞 (Kangxi radical 162, 辵+7, 11 strokes, cangjie input 卜口竹土 (YRHG) or 卜口一土 (YRMG), four-corner 36301, composition ⿺辶呈)
References
- Kangxi Dictionary: page 1258, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 38896
- Dae Jaweon: page 1746, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3840, character 8
- Unihan data for U+901E
Chinese
| trad. | 逞 | |
|---|---|---|
| simp. # | 逞 | |
| alternative forms | 呈 徎 | |
Glyph origin
| Historical forms of the character 逞 | |
|---|---|
| Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
| Bronze inscriptions | Small seal script |
Characters in the same phonetic series (呈) (Zhengzhang, 2003)
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *l̥ʰeŋʔ): semantic 辶 + phonetic 呈 (OC *rleŋ, *l'eŋs).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): cing2
- Hakka (Sixian, PFS): chhṳ́n
- Eastern Min (BUC): tīng
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: chěng
- Zhuyin: ㄔㄥˇ
- Tongyong Pinyin: chěng
- Wade–Giles: chʻêng3
- Yale: chěng
- Gwoyeu Romatzyh: cheeng
- Palladius: чэн (čɛn)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɤŋ²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cing2
- Yale: chíng
- Cantonese Pinyin: tsing2
- Guangdong Romanization: qing2
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɪŋ³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhṳ́n
- Hakka Romanization System: ciinˋ
- Hagfa Pinyim: cin3
- Sinological IPA: /t͡sʰɨn³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: théng
- Tâi-lô: thíng
- Phofsit Daibuun: teang
- IPA (Xiamen): /tʰiɪŋ⁵³/
- IPA (Quanzhou): /tʰiɪŋ⁵⁵⁴/
- IPA (Zhangzhou): /tʰiɪŋ⁵³/
- IPA (Taipei): /tʰiɪŋ⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /tʰiɪŋ⁴¹/
- (Teochew)
- Peng'im: têng2
- Pe̍h-ōe-jī-like: théng
- Sinological IPA (key): /tʰeŋ⁵²/
- (Hokkien)
- Middle Chinese: trhjengX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[l̥]reŋʔ/
- (Zhengzhang): /*l̥ʰeŋʔ/
Definitions
逞
- to brag; to show off; to flaunt
- to succeed in; to achieve (something bad)
- 余將老,使郤子逞其志,庶有豸乎? [Classical Chinese, trad.]
- From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE
- Yú jiāng lǎo, shǐ xìzǐ chěng qí zhì, shù yǒu zhì hū? [Pinyin]
- I will declare myself too old, and let Master Xi achieve his wish, which may perhaps lead to the solution [of the present evil]?
余将老,使郤子逞其志,庶有豸乎? [Classical Chinese, simp.]
- to indulge oneself; to gratify one's desires
- (obsolete) to be satisfied; to be gratified
Compounds
Japanese
Kanji
逞
- sturdy
- brawny
- bold
Readings
Korean
Hanja
逞 • (ryeong>yeong, jeong) (hangeul 령>영, 정, revised ryeong>yeong, jeong, McCune–Reischauer ryŏng>yŏng, chŏng, Yale lyeng>yeng, ceng)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.