逝
| ||||||||
Translingual
Han character
逝 (Kangxi radical 162, 辵+7, 11 strokes in traditional Chinese and Korean, 10 strokes in mainland China and Japanese, cangjie input 卜手竹中 (YQHL), four-corner 32302, composition ⿺辶折)
Derived characters
- 𭊅, 𩻔
References
- Kangxi Dictionary: page 1258, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 38895
- Dae Jaweon: page 1746, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3835, character 8
- Unihan data for U+901D
Chinese
| trad. | 逝 | |
|---|---|---|
| simp. # | 逝 | |
Glyph origin
| Historical forms of the character 逝 |
|---|
| Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
| Small seal script |
Characters in the same phonetic series (折) (Zhengzhang, 2003)
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ɦljeds): semantic 辵 (“walking”) + phonetic 折 (OC *l'eːl, *ʔljed, *ɦljed)
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): sai6
- Eastern Min (BUC): siê
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): se5
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6zy
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: shì
- Zhuyin: ㄕˋ
- Tongyong Pinyin: shìh
- Wade–Giles: shih4
- Yale: shr̀
- Gwoyeu Romatzyh: shyh
- Palladius: ши (ši)
- Sinological IPA (key): /ʂʐ̩⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: sai6
- Yale: saih
- Cantonese Pinyin: sai6
- Guangdong Romanization: sei6
- Sinological IPA (key): /sɐi̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: se5
- Báⁿ-uā-ci̍: sā̤
- Sinological IPA (key): /ɬe¹¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: se5
- Sinological IPA (key): /ɬe²¹/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: sē
- Tâi-lô: sē
- Phofsit Daibuun: se
- IPA (Xiamen): /se²²/
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /se³³/
- IPA (Quanzhou): /se⁴¹/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sī
- Tâi-lô: sī
- Phofsit Daibuun: si
- IPA (Zhangzhou): /si²²/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: sè
- Tâi-lô: sè
- Phofsit Daibuun: sex
- IPA (Xiamen): /se²¹/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chōa
- Tâi-lô: tsuā
- Phofsit Daibuun: zoa
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /t͡sua³³/
- IPA (Quanzhou): /t͡sua⁴¹/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: sōa
- Tâi-lô: suā
- Phofsit Daibuun: soa
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /sua³³/
- IPA (Xiamen): /sua²²/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
Note:
- sē/sī - literary;
- chōa/sōa - vernacular;
- sè - vernacular (俗).
- Middle Chinese: dzyejH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[d]at-s/
- (Zhengzhang): /*ɦljeds/
Definitions
逝
- to flow
- 滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 14th Century, Yang Shen, The Immortals by the River, line 1
- Gǔngǔn Cháng Jiāng dōng shì shuǐ, lànghuā táo jìn yīngxióng. [Pinyin]
- Dinning and spinning Changjiang's waters eastward flow; its sprays drowning each and every hero.
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。 [Classical Chinese, simp.]- 二川并逝,俱為一水, [Classical Chinese, trad.]
- From: Li Daoyuan, Commentary on the Water Classic, 386-534 CE
- èr chuān bìng shì, jù wèi yī shuǐ, [Pinyin]
- The two creeks flow side-by-side then merge into one brook,
二川并逝,俱为一水, [Classical Chinese, simp.]
- to pass; to leave; to go off
- to pass away; to die
- (literary) Sentence-initial exclamatory particle.
- (Southern Min) Classifier for journeys or occasions.
- alternative form of 誓 (shì, “to vow”)
Compounds
References
- “逝”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- “逝”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “逝”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 211.
Japanese
| Shinjitai | 逝 | |
| Kyūjitai [1] |
逝󠄁 逝+ 󠄁?(Adobe-Japan1) |
|
| 逝󠄃 逝+ 󠄃?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
| The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. | ||
Kanji
逝
Readings
- Go-on: ぜ (ze)
- Kan-on: せい (sei, Jōyō)
- On: せつ (setsu)
- Kun: ゆく (yuku, 逝く, Jōyō)、いく (iku, 逝く, Jōyō)、さる (saru, 逝る)
References
- ^ “逝”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2025
Korean
Hanja
逝 • (seo) (hangeul 서, revised seo, McCune–Reischauer sŏ, Yale se)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.