See also: , , and 𫶧
U+5DDD, 川
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5DDD

[U+5DDC]
CJK Unified Ideographs
[U+5DDE]

Translingual

Stroke order
Stroke order

Han character

(Kangxi radical 47, 巛+0, 3 strokes, cangjie input 中中中 (LLL), four-corner 22000, composition 丿)

Derived characters

Descendants

References

  • Kangxi Dictionary: page 323, character 23
  • Dai Kanwa Jiten: character 8673
  • Dae Jaweon: page 624, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 32, character 2
  • Unihan data for U+5DDD

Chinese

simp. and trad.
alternative forms

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Bronze inscriptions Chu slip and silk script Qin slip script Small seal script Transcribed ancient scripts

Pictogram (象形) – compare (OC *qʰʷljilʔ), , and 𡿧.

Etymology

The Middle and Old Chinese reconstruction of this word is phonologically problematic (STEDT):

  • Karlgren (1957) notes that the Middle Chinese form is irregular based on evidence from Shijing rimes.
  • Based on velar contacts in the same phonetic series, e.g. , and , Baxter (1992) and Schuessler (2007) reconstruct the word with a velar initial (Handel, 1998; Sagart, 1999), which undergoes irregular palatalization in the development to Middle Chinese (Baxter, 1992).
  • Based on other characters in the same phonetic series, e.g. and , Sagart (1999), and later, Baxter and Sagart (2014), reconstructs with a lateral initial and suggests that only a *t- prefix would account for the Middle Chinese initial /t͡ɕʰ/.

Schuessler (2007) relates this word to Proto-Sino-Tibetan *kl(j)u(ŋ/k) (river; valley), whence (OC *kroːŋ, “river”), (OC *kloːɡ, “valley”), Tibetan ཀླུང (klung, river), Burmese ချောင်း (hkyaung:, stream). STEDT notes that this does not account for the *-n coda.

STEDT instead compares it to Proto-Sino-Tibetan *m-t(w)əj-n ~ m-ti-s (water; fluid; liquid; river; soak; spit), whence (OC *tʰiːlʔ, “tears”), Proto-Kuki-Chin *tuj (water; fluid; liquid), Chepang तीः (water; rain; river); this depends on a reconstruction with a dental initial and requires positing an *‑n suffix not present in Tibeto-Burman languages.

Pronunciation


Note:
  • coeng1/cyoeng1 - literary;
  • cuei1/cuinn1 - vernacular (only used in 尻川).
Note:
  • chhoan/soan - literary;
  • chhng/chhuiⁿ/suiⁿ - vernacular (only used in 尻川).
    • (Teochew)
      • Peng'im: cuang1 / cuêng1 / ceng1
      • Pe̍h-ōe-jī-like: tshuang / tshueng / tshṳng
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰuaŋ³³/, /t͡sʰueŋ³³/, /t͡sʰɯŋ³³/
Note:
  • cuang1/cuêng1 - literary (cuêng1 - Chaozhou);
  • ceng1 - vernacular (only used in 尻川).
    • (Leizhou)
      • Leizhou Pinyin: qieng1 / cui1
      • Sinological IPA: /t͡sʰieŋ³⁵/, /t͡sʰui³⁵/
Note:
  • qieng1 - literary;
  • cui1 - vernacular (only used in 尻川).

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (24)
Final () (78)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter tsyhwen
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕʰiuᴇn/
Pan
Wuyun
/t͡ɕʰʷiɛn/
Shao
Rongfen
/t͡ɕʰjuæn/
Edwin
Pulleyblank
/cʰwian/
Li
Rong
/t͡ɕʰiuɛn/
Wang
Li
/t͡ɕʰĭwɛn/
Bernhard
Karlgren
/t͡ɕʰi̯wɛn/
Expected
Mandarin
Reflex
chuān
Expected
Cantonese
Reflex
cyun1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
chuān
Middle
Chinese
‹ tsyhwen ›
Old
Chinese
/*t.l̥u[n]/ (MC -jwen is irregular)
English stream, river

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1628
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
穿
Old
Chinese
/*kʰjon/

Definitions

  1. river; stream; brook
    流不息  ―  chuānliúbùxī  ―  to flow continuously
  2. short for 四川 (Sìchuān, “Sichuan Province, China”)
      ―  chuāncài  ―  Sichuan cuisine
  3. plain
      ―  píngchuān  ―  plain
  4. road
  5. (Taiwanese Mandarin) to boil briefly
  6. alternative form of 穿 (chuān)
  7. (Internet slang) short for 川普 (Chuānpǔ, “Donald Trump”)
      ―  tǐngchuān  ―  to support Donald Trump
      ―  chuānfěn  ―  Trumpster
  8. a surname

See also

  • (), (jiāng), ()
  • (to boil briefly): (cuān), (chāo), (coek3), (shuàn)

Compounds

  • 一川
  • 一馬平川 / 一马平川 (yīmǎpíngchuān)
  • 三川
  • 中川 (Zhōngchuān)
  • 九川
  • 乾川 / 干川
  • 二川
  • 伊川 (Yīchuān)
  • 伊川先生
  • 伊川翁
  • 信濃川 / 信浓川
  • 傍矣川
  • 兩川 / 两川
  • 八川
  • 八水三川
  • 共川鼻飲 / 共川鼻饮
  • 冰川 (bīngchuān)
  • 冰川期 (bīngchuānqī)
  • 利川 (Lìchuān)
  • 利川小曲
  • 南川 (Nánchuān)
  • 口壅若川
  • 口川
  • 名山勝川 / 名山胜川
  • 名山大川 (míngshāndàchuān)
  • 名川
  • 吳川 / 吴川 (Wúchuān)
  • 吸川
  • 四川 (Sìchuān)
  • 四川盆地 (Sìchuān Péndì)
  • 四川胡椒 (Sìchuān hújiāo)
  • 回川
  • 地平川
  • 均川 (Jūnchuān)
  • 大川 (dàchuān)
  • 大金川
  • 大陸冰川 / 大陆冰川
  • 婺川
  • 媚川都
  • 寒川
  • 小川 (Xiǎochuān)
  • 山崩川竭
  • 山川 (shānchuān)
  • 山川米聚
  • 山止川行
  • 巖居川觀 / 岩居川观
  • 川人
  • 川光
  • 川劇 / 川剧 (chuānjù)
  • 川原
  • 川口 (Chuānkǒu)
  • 川吏
  • 川后
  • 川土
  • 川地
  • 川坻
  • 川域
  • 川堂
  • 川塗 / 川涂 (chuāntú)
  • 川塞
  • 川境
  • 川壑
  • 川奠
  • 川守
  • 川室
  • 川岑
  • 川岡 / 川冈
  • 川岫
  • 川岳
  • 川崎 (Chuānqí)
  • 川崎症
  • 川嶽 / 川岳
  • 川巖 / 川岩
  • 川川
  • 川師 / 川师
  • 川府
  • 川店 (Chuāndiàn)
  • 川底下 (Chuāndǐxià)
  • 川柳
  • 川梁
  • 川椒
  • 川歸 / 川归
  • 川氣 / 川气
  • 川水
  • 川沚
  • 川河
  • 川流
  • 川流不息 (chuānliúbùxī)
  • 川涂 (chuāntú)
  • 川渚
  • 川湄
  • 川游
  • 川渟嶽峙 / 川渟岳峙
  • 川澤 / 川泽 (chuānzé)
  • 川澤納汙 / 川泽纳污
  • 川瀆 / 川渎
  • 川甽
  • 川界
  • 川砥
  • 川祇
  • 川禽
  • 川程
  • 川穀 / 川谷
  • 川紅 / 川红
  • 川色
  • 川芎
  • 川華 / 川华
  • 川藪 / 川薮
  • 川蜀
  • 川衡
  • 川谷
  • 川貝 / 川贝 (chuānbèi)
  • 川貨 / 川货
  • 川費 / 川费 (chuānfèi)
  • 川資 / 川资 (chuānzī)
  • 川路
  • 川軍 / 川军
  • 川途 (chuāntú)
  • 川連 / 川连
  • 川逝
  • 川阜
  • 川防
  • 川陸 / 川陆
  • 川靈 / 川灵
  • 川館 / 川馆
  • 川騖 / 川骛
  • 川鱗 / 川鳞
  • 川鹽 / 川盐
  • 川墨
  • 川黨 / 川党
  • 巨川
  • 巨川材
  • 常川 (chángchuān)
  • 平川 (píngchuān)
  • 徂川
  • 德川 (Déchuān)
  • 德川幕府 (Déchuān Mùfǔ)
  • 支川
  • 斜川
  • 星宿川
  • 晴川
  • 晴川閣 / 晴川阁
  • 枝川
  • 梅川 (Méichuān)
  • 樊川
  • 樊川翁
  • 橫川 / 横川
  • 武陵川
  • 江川 (jiāngchuān)
  • 汶川 (Wènchuān)
  • 沈釀川
  • 汶陽川 / 汶阳川
  • 泗川
  • 河川 (héchuān)
  • 河川襲奪 / 河川袭夺
  • 洛川 (Luòchuān)
  • 流川
  • 流血成川
  • 涇川 / 泾川 (Jīngchuān)
  • 海川螺
  • 淅川 (Xīchuān)
  • 渭川
  • 湘川
  • 渭川千畝 / 渭川千亩
  • 潁川 / 颍川 (Yǐngchuān)
  • 漢川 / 汉川 (Hànchuān)
  • 潁川四長 / 颍川四长
  • 潁川集 / 颍川集
  • 濟川 / 济川
  • 濬川
  • 玄川
  • 玉川
  • 玉川奴
  • 玉川子
  • 玉雞川 / 玉鸡川
  • 琴川
  • 瑤川 / 瑶川
  • 瘴川花
  • 百二山川
  • 百川 (bǎichuān)
  • 百川學海 / 百川学海
  • 百川朝海
  • 百川歸海 / 百川归海 (bǎichuānguīhǎi)
  • 盤川 / 盘川 (pánchuān)
  • 眠川
  • 眾川赴海 / 众川赴海
  • 禊川
  • 秦川
  • 秦川女
  • 稚川
  • 穰川
  • 簞醪投川 / 箪醪投川
  • 米糧川 / 米粮川 (mǐliángchuān)
  • 經川 / 经川
  • 綠川 / 绿川
  • 練川三老 / 练川三老
  • 臨川 / 临川 (línchuān)
  • 臨川四夢 / 临川四梦
  • 臨川派 / 临川派
  • 臨川羡魚 / 临川羡鱼
  • 臨川羨魚 / 临川羡鱼
  • 芥川賞 / 芥川赏
  • 荊川集 / 荆川集
  • 蛉川
  • 蛟川
  • 蜀川
  • 行川
  • 裸川
  • 謝臨川 / 谢临川
  • 跋履山川
  • 跋山涉川
  • 跋涉山川
  • 輞川 / 辋川 (Wǎngchuān)
  • 輞川圖 / 辋川图
  • 迷川
  • 迴川 / 回川
  • 通川
  • 逝川
  • 遼川 / 辽川
  • 邢川 (Xíngchuān)
  • 金川 (Jīnchuān)
  • 釣川 / 钓川
  • 銀川 / 银川 (Yínchuān)
  • 錦川 / 锦川
  • 鎮川 / 镇川 (Zhènchuān)
  • 鏡川 / 镜川
  • 長川 / 长川 (chángchuān)
  • 閩川 / 闽川
  • 閱川 / 阅川
  • 防川 (Fángchuān)
  • 陸川 / 陆川 (Lùchuān)
  • 隄川
  • 雲川 / 云川 (yúnchuān)
  • 雲貴川 / 云贵川 (Yúnguìchuān)
  • 霅川
  • 霞川
  • 霸川
  • 靈川 / 灵川 (Língchuān)
  • 青川 (Qīngchuān)
  • 驚川 / 惊川
  • 魏國山川 / 魏国山川
  • 麓川
  • 麗川 / 丽川

References

Japanese

Kanji

(First grade kyōiku kanji)

  1. river

Readings

  • Go-on: せん (sen, Jōyō)
  • Kan-on: せん (sen, Jōyō)
  • Kun: かわ (kawa, , Jōyō)かは (kafa, , historical)
  • Nanori: (ka) (ko)さわ (sawa)

Compounds

Etymology

Kanji in this term
かわ
Grade: 1
kun'yomi
Alternative spellings

From Old Japanese (kapa),[1] from Proto-Japonic *kapa.[2]

First attested in the Kojiki of 712 CE.[3]

Pronunciation

  • (Tokyo) [kàwáꜜ] (Odaka – [2])[4]
  • IPA(key): [ka̠β̞a̠]

Noun

(かわ) • (kawaかは (kafa)?

  1. river, stream, brook

Synonyms

References

  1. ^ Frellesvig, Bjarke, Stephen Wright Horn, et al. (eds.) (2023) “Old Japanese kapa”, in Oxford-NINJAL Corpus of Old Japanese[1]
  2. ^ Stewart A. Curry. (2004) Small linguistics: phonological history and lexical loans in Nakijin dialect Okinawan. http://hdl.handle.net/10125/11526
  3. ^ 川・河”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[2] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
  4. ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1974), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Second edition, Tokyo: Sanseidō

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC tsyhwen).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448 ᄎᆑᆫ (Yale: chywèn)
Middle Korean
Text Eumhun
Gloss (hun) Reading
Hunmong Jahoe, 1527[4] 내〯 (Yale: nǎy) (Yale: chyèn)

Pronunciation

Hanja

Wikisource

(eumhun (nae cheon))

  1. hanja form? of (river; stream) [affix]

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [5]

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: xuyên

  1. chữ Hán form of xuyên (river)

Compounds