Translingual
Han character
緣 (Kangxi radical 120, 糸+9, 15 strokes, cangjie input 女火女弓人 (VFVNO), four-corner 27932, composition ⿰糹彖)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 930, character 19
- Dai Kanwa Jiten: character 27656
- Dae Jaweon: page 1368, character 18
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3433, character 7
- Unihan data for U+7DE3
Chinese
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (
彖)
(Zhengzhang, 2003)
|
Old Chinese
|
蠡
|
*reːlʔ, *rel, *roːl
|
盠
|
*reːlʔ, *reːl
|
彖
|
*l̥ʰjelʔ, *hljelʔ, *l̥ʰoːns
|
墬
|
*l'els
|
喙
|
*hlods, *l̥ʰjods
|
餯
|
*hlods
|
剶
|
*ʔslon, *l̥ʰon
|
猭
|
*l̥ʰon, *l̥ʰons
|
鶨
|
*l̥ʰons, *l'uːns
|
椽
|
*l'on
|
篆
|
*l'onʔ
|
瑑
|
*l'onʔ
|
堟
|
*l'onʔ
|
蝝
|
*lon
|
緣
|
*lon, *lons
|
櫞
|
*lon
|
掾
|
*lons
|
褖
|
*l̥ʰoːns
|
湪
|
*l̥ʰoːns
|
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *lon, *lons): semantic 糹 + phonetic 彖 (OC *l̥ʰjelʔ, *hljelʔ, *l̥ʰoːns).
Pronunciation 1
Note:
- uang5 - Shantou;
- uêng5 - Chaozhou.
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
緣
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
yuán
|
Middle Chinese
|
‹ ywen ›
|
Old Chinese
|
/*lon/
|
English
|
go along, follow
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
緣
|
Reading #
|
1/2
|
No.
|
12527
|
Phonetic component
|
彖
|
Rime group
|
元
|
Rime subdivision
|
3
|
Corresponding MC rime
|
沿
|
Old Chinese
|
/*lon/
|
Definitions
緣
- hem (edge of a piece of clothing)
- edge; brink; margin
- along; down; throughout the length of
- to climb up; to climb vertically; to ascend
- to involve; to implicate; to incriminate
- reason; cause; basis
- 無緣無故/无缘无故 ― wúyuánwúgù ― without reason
- (literary) because of; due to
- 緣何/缘何 ― yuánhé ― why
災異之變,何緣而起? [Traditional Chinese poetry, trad.]
灾异之变,何缘而起? [Traditional Chinese poetry, simp.]- From: The Book of Han, circa 1st century CE
- Zāiyì zhī biàn, hé yuán ér qǐ? [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。 [Classical Chinese, trad.]
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。 [Classical Chinese, simp.]- From: 8th century, Du Fu, 《客至》
- Huā jìng bùcéng yuán kè sǎo, péng mén jīn shǐ wèi jūn kāi. [Pinyin]
- The flower path was never swept because of guests; the grassy gate was opened today for the first time ever for you.
中國何以強,緣有共產黨 [MSC, trad.]
中国何以强,缘有共产党 [MSC, simp.]- From: File:中国何以强 缘有共产党 IMG 20141009 170747.jpg
- Zhōngguó héyǐ qiáng, yuán yǒu Gòngchǎndǎng [Pinyin]
- Why is China strong? Because of the Communist Party.
- relying on; depending on
- lucky chance; luck or lot by which people are brought together; predestined relationship; fate; serendipity
《鏡花緣》 [MSC, trad.]
《镜花缘》 [MSC, simp.]- “Jìnghuāyuán” [Pinyin]
- Flowers in the Mirror
- linkage; bondings
Compounds
Descendants
Pronunciation 2
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
緣
|
Reading #
|
2/2
|
No.
|
12530
|
Phonetic component
|
彖
|
Rime group
|
元
|
Rime subdivision
|
3
|
Corresponding MC rime
|
掾
|
Old Chinese
|
/*lons/
|
Definitions
緣
- hem; margin
- (obsolete on its own in Standard Chinese) to edge with lace; to rim with lace, border, etc.
References
- “緣”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) “缘”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 227.
Japanese
Kanji
緣
(Jinmeiyō kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 縁)
- hem
- margin
- reason
- cause
- karma
- destiny; fate
Readings
Noun
Kanji in this term
|
緣
|
えん Jinmeiyō
|
on'yomi
|
For pronunciation and definitions of 緣 – see the following entry.
|
|
(This term, 緣, is the kyūjitai of the above term.)
|
Korean
Hanja
緣 • (yeon, dan) (hangeul 연, 단, revised yeon, dan, McCune–Reischauer yŏn, tan, Yale yen, tan)
- fate
- reason
Vietnamese
Han character
緣: Hán Nôm readings: duyên
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.