穿
| ||||||||
Translingual
| Stroke order | |||
|---|---|---|---|
Han character
穿 (Kangxi radical 116, 穴+4, 9 strokes, cangjie input 十金一女竹 (JCMVH), four-corner 30241, composition ⿱穴牙)
Derived characters
- 𬻣, 𱶿, 瑏, 𥈹, 𨩴, 𭨀, 𬔌, 𮄐, 𥨋, 𫁛, 𬔕, 𰩟, 𥩉, 𥩍, 𰿶
References
- Kangxi Dictionary: page 863, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 25436
- Dae Jaweon: page 1291, character 17
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2722, character 6
- Unihan data for U+7A7F
Chinese
Glyph origin
Ideogrammic compound (會意 / 会意): 穴 (“cave”) + 牙 (“tooth”) – to penetrate through, to pass through.
Etymology 1
| trad. | 穿 | |
|---|---|---|
| simp. # | 穿 | |
| alternative forms | 䆤 䆥 | |
From Proto-Sino-Tibetan [Term?]; cognate with Tibetan རྟོལ (rtol, “to bore; to pierce; to perforate”) (Schuessler, 2007).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): cyun1
- Gan (Wiktionary): con1
- Hakka
- Jin (Wiktionary): cuan1
- Northern Min (KCR): chṳ̂ing
- Eastern Min (BUC): chuŏng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): cuei1 / cuinn1 / cuang1 / cuong1
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1tshoe
- Xiang (Changsha, Wiktionary): qye1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: chuān
- Zhuyin: ㄔㄨㄢ
- Tongyong Pinyin: chuan
- Wade–Giles: chʻuan1
- Yale: chwān
- Gwoyeu Romatzyh: chuan
- Palladius: чуань (čuanʹ)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰu̯än⁵⁵/
- (Dungan)
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cyun1
- Yale: chyūn
- Cantonese Pinyin: tsyn1
- Guangdong Romanization: qun1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰyːn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhôn
- Hakka Romanization System: conˊ
- Hagfa Pinyim: con1
- Sinological IPA: /t͡sʰon²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: chonˋ
- Sinological IPA: /t͡ʃʰon⁵³/
- (Meixian)
- Guangdong: con1
- Sinological IPA: /t͡sʰɔn⁴⁴/
- (Changting)
- Changting Pinyin: chung1
- Sinological IPA: /t͡ʃʰuŋ³³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: chṳ̂ing
- Sinological IPA (key): /t͡sʰyiŋ³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: cuei1
- Báⁿ-uā-ci̍: choiⁿ
- Sinological IPA (key): /t͡sʰuei⁵³³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: cuinn1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰũĩ⁵⁴⁴/
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: cuang1
- Báⁿ-uā-ci̍: chuang
- Sinological IPA (key): /t͡sʰuaŋ⁵³³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: cuong1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰuoŋ⁵⁴⁴/
- (Putian)
Note:
- cuei1/cuinn1 - vernacular;
- cuang1/cuong1 - literary.
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Taichung, Hsinchu, Lukang, Sanxia, Kinmen, Magong)
- (Hokkien: Zhangzhou, Yilan)
- Pe̍h-ōe-jī: chhuiⁿ
- Tâi-lô: tshuinn
- Phofsit Daibuun: zhvuy
- IPA (Zhangzhou, Yilan): /t͡sʰuĩ⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chhoan
- Tâi-lô: tshuan
- Phofsit Daibuun: zhoafn
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /t͡sʰuan⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰuan³³/
Note:
- chhng/chhuiⁿ - vernacular;
- chhoan - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: ceng1 / cuang1 / cuêng1
- Pe̍h-ōe-jī-like: tshṳng / tshuang / tshueng
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɯŋ³³/, /t͡sʰuaŋ³³/, /t͡sʰueŋ³³/
Note:
- ceng1 - vernacular;
- cuang1/cuêng1 - literary (cuêng1 - Chaozhou).
- Middle Chinese: tsyhwen, tsyhwenH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*tʰo[n]/
- (Zhengzhang): /*kʰljon/, /*kʰljons/
Definitions
穿
- to penetrate; to pierce
- to pass through; to cross
- to string; to chain
- to wear; to put on (clothing); to have (clothing) on
- placed after verbs to indicate “thoroughly; completely”
- (web fiction, used in combination) short for 穿越 (chuānyuè, “to time-travel”)
Synonyms
- (to wear):
Dialectal synonyms of 穿 (“to wear (clothes)”) [map]
Antonyms
See also
- 戴 (dài)
Etymology 2
| trad. | 穿 | |
|---|---|---|
| simp. # | 穿 | |
| alternative forms | 頌/颂 撐/撑 | |
From 上 (OC *djaŋʔ, *djaŋs) (Yang, 2016).
Pronunciation
- Northern Min (KCR): cē̤ng
- Eastern Min (BUC): sê̤ṳng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): soeng5 / syoeng5 / sieng5
- Southern Min
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: cē̤ng
- Sinological IPA (key): /t͡sœyŋ⁵⁵/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian, Jiangkou, Nanri)
- Pouseng Ping'ing: soeng5
- Báⁿ-uā-ci̍: sē̤ng
- Sinological IPA (key): /ɬœŋ¹¹/
- (Youyang)
- Pouseng Ping'ing: soeng5
- Sinological IPA (key): /θœŋ²¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: syoeng5
- Sinological IPA (key): /ɬyøŋ²¹/
- (Fengting)
- Pouseng Ping'ing: sieng5
- Sinological IPA (key): /ɬieŋ²¹/
- (Putian, Jiangkou, Nanri)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Kaohsiung, Taipei, Sanxia, Tainan, Kinmen, Magong, Hsinchu, Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: chhēng
- Tâi-lô: tshīng
- Phofsit Daibuun: zheng
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Kinmen): /t͡sʰiɪŋ²²/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰiɪŋ⁴¹/
- IPA (Kaohsiung, Taipei, Tainan): /t͡sʰiɪŋ³³/
- (Hokkien: Lukang)
- Pe̍h-ōe-jī: chhěng
- Tâi-lô: tshǐng
- IPA (Lukang): /t͡sʰiɪŋ³³/
- (Hokkien: Yilan)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiōng
- Tâi-lô: tshiōng
- Phofsit Daibuun: chiong
- IPA (Yilan): /t͡sʰiɔŋ³³/
- (Teochew)
- Peng'im: cêng7
- Pe̍h-ōe-jī-like: tshēng
- Sinological IPA (key): /t͡sʰeŋ¹¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Kaohsiung, Taipei, Sanxia, Tainan, Kinmen, Magong, Hsinchu, Taichung)
Definitions
穿
Synonyms
Dialectal synonyms of 穿 (“to wear (clothes)”) [map]
Antonyms
- (Hokkien, Teochew, Puxian Min) 褪
Compounds
- 亂穿靴 / 乱穿靴
- 亂箭穿心 / 乱箭穿心
- 反穿皮襖 / 反穿皮袄
- 天穿節 / 天穿节
- 妄生穿鑿 / 妄生穿凿
- 學如穿井 / 学如穿井
- 山溜穿石
- 引線穿針 / 引线穿针
- 張飛穿針 / 张飞穿针
- 心堅石穿 / 心坚石穿
- 戳穿 (chuōchuān)
- 戶限為穿 / 户限为穿
- 拆穿 (chāichuān)
- 掘穿
- 揭穿 (jiēchuān)
- 撞府穿州
- 斗筲穿窬
- 望眼將穿 / 望眼将穿
- 望眼欲穿 (wàngyǎnyùchuān)
- 望穿秋水 (wàngchuānqiūshuǐ)
- 東穿西撞 / 东穿西撞
- 步雪履穿
- 水滴石穿 (shuǐdīshíchuān)
- 洞穿
- 渴而穿井
- 滴水穿石
- 百步穿楊 / 百步穿杨 (bǎibùchuānyáng)
- 看穿 (kànchuān)
- 眼穿
- 眼穿腸斷 / 眼穿肠断
- 碑穿
- 磨穿鐵硯 / 磨穿铁砚 (móchuāntiěyàn)
- 萬箭穿心 / 万箭穿心
- 穿上 (chuānshang)
- 穿刺 (chuāncì)
- 穿堂 (chuāntáng)
- 穿堂門 / 穿堂门
- 穿壁引光
- 穿孔 (chuānkǒng)
- 穿孝 (chuānxiào)
- 穿山甲 (chuānshānjiǎ)
- 穿崩 (chuānbēng)
- 穿帶 / 穿带
- 穿帶印 / 穿带印
- 穿幫 / 穿帮 (chuānbāng)
- 穿廊
- 穿心
- 穿心槓子 / 穿心杠子
- 穿戴 (chuāndài)
- 穿房入戶 / 穿房入户
- 穿房過屋 / 穿房过屋
- 穿手
- 穿掌
- 穿換 / 穿换
- 穿插 (chuānchā)
- 穿梭 (chuānsuō)
- 穿梭外交
- 穿楊 / 穿杨
- 穿楊百步 / 穿杨百步
- 穿楊貫蝨 / 穿杨贯虱
- 穿煲 (chuānbāo)
- 穿甲彈 / 穿甲弹
- 穿窬之盜 / 穿窬之盗
- 穿紅著綠 / 穿红着绿
- 穿素
- 穿結 / 穿结
- 穿線膠裝 / 穿线胶装
- 穿線裝 / 穿线装
- 穿耳 (chuān'ěr)
- 穿胸
- 穿花納錦 / 穿花纳锦
- 穿花蛺蝶 / 穿花蛱蝶
- 穿著 / 穿着 (chuānzhuó)
- 穿衣鏡 / 穿衣镜 (chuānyījìng)
- 穿袍兒的 / 穿袍儿的
- 穿越 (chuānyuè)
- 穿跟斗
- 穿透 (chuāntòu)
- 穿金戴銀 / 穿金戴银 (chuānjīndàiyín)
- 穿針引線 / 穿针引线 (chuānzhēnyǐnxiàn)
- 穿鑿 / 穿凿 (chuānzáo)
- 穿鑿附會 / 穿凿附会 (chuānzáofùhuì)
- 穿關 / 穿关
- 穿雲裂石 / 穿云裂石
- 穿靴戴帽
- 穿麻掛孝 / 穿麻挂孝
- 穿鼻
- 穿鼻草約 / 穿鼻草约
- 箭穿鴈嘴
- 羊膜穿刺 (yángmó chuāncì)
- 聽人穿鼻 / 听人穿鼻
- 胃穿孔 (wèichuānkǒng)
- 腰椎穿刺 (yāozhuī chuāncì)
- 腸穿孔 / 肠穿孔
- 臨渴穿井 / 临渴穿井
- 蝴蝶穿花
- 試穿 / 试穿 (shìchuān)
- 說穿 / 说穿 (shuōchuān)
- 貫穿 / 贯穿 (guànchuān)
- 貫穿今古 / 贯穿今古
- 貫穿馳騁 / 贯穿驰骋
- 鐵硯磨穿 / 铁砚磨穿
- 開渠穿井 / 开渠穿井
References
- 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) “1545 穿衣服”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 443.
- “穿”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
- 周存 [Zhōu, Cún], editor (2023), “穿”, in 长汀话词典 CHANGTINGHUA CIDIAN [Dictionary of Changting Dialect] (overall work in Hakka and Mandarin), Guangzhou: 世界图书出版有限公司 [World Book Publishing Co., Ltd.], →ISBN, page 87.
Japanese
Kanji
穿
Readings
Derived terms
Korean
Hanja
穿 (eumhun 뚫을 천 (ttureul cheon))
Vietnamese
Han character
穿: Hán Nôm readings: xuyên, xoen
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.