U+6C93, 沓
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6C93

[U+6C92]
CJK Unified Ideographs
[U+6C94]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 85, 水+4, 8 strokes, cangjie input 水日 (EA) or 難水日 (XEA), four-corner 12603, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 611, character 15
  • Dai Kanwa Jiten: character 17206
  • Dae Jaweon: page 1004, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1556, character 8
  • Unihan data for U+6C93

Chinese

simp. and trad.
alternative forms 𠴲

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Small seal script Transcribed ancient scripts

Ideogrammic compound (會意 / 会意) : +

Pronunciation 1


Note:
  • ta̍p - literary;
  • ta̍uh/tha̍uh/chha̍uh/tia̍uh - vernacular.

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (7)
    Final () (160)
    Tone (調) Checked (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Baxter dop
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /dʌp̚/
    Pan
    Wuyun
    /dəp̚/
    Shao
    Rongfen
    /dɒp̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /dəp̚/
    Li
    Rong
    /dᴀp̚/
    Wang
    Li
    /dɒp̚/
    Bernhard
    Karlgren
    /dʱăp̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    daap6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ dop ›
    Old
    Chinese
    /*m-rˁəp/
    English join, unite

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 1919
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    3
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*duːb/

    Definitions

    1. wordy; talkative
    2. numerous; profuse; repeated; overlapping
    3. to meet; to join
    4. (Hokkien) constantly; incessantly
    5. (obsolete on its own in Standard Chinese) undisciplined; disrespectful
    6. (obsolete on its own in Standard Chinese) to surge; to boil
    7. name of a disease
    8. (historical) an ancient county in modern Liaoning
    9. a surname

    Pronunciation 2


    Definitions

    1. (obsolete on its own in Standard Chinese) to drum while advancing
    2. (obsolete on its own in Standard Chinese) greedy; insatiable; avaricious
    3. alternative form of  / 𰾓 ()
    4. Classifier for a set of objects.

    Pronunciation 3


    Definitions

    1. Classifier for sheets of papers, etc.
      小孩路上鈔票 [MSC, trad.]
      小孩路上钞票 [MSC, simp.]
      Xiǎohái zài lùshàng jiǎn dào yī chāopiào. [Pinyin]
      The small kid picked up a stack of paper bills on the road.

    Compounds

    • 叨沓
    • 合沓
    • 噂沓
    • 射沓
    • 庢沓
    • 拖沓 (tuōtà)
    • 拉沓
    • 指沓
    • 板沓
    • 沓合
    • 沓拖
    • 沓沓 (tàtà)
    • 沓沓仔 (ta̍uh-ta̍uh-á) (Min Nan)
    • 沓至
    • 沓雜 / 沓杂
    • 泄沓
    • 泄泄沓沓
    • 紛沓 / 纷沓 (fēntà)
    • 紛沓而來 / 纷沓而来
    • 紛紜雜沓 / 纷纭杂沓
    • 紛至沓來 / 纷至沓来 (fēnzhìtàlái)
    • 蓬沓
    • 重沓 (chóngtà)
    • 雜沓 / 杂沓 (zátà)
    • 颯沓 / 飒沓
    • 麇至沓來 / 麇至沓来

    References

    Japanese

    Kanji

    (Jinmeiyō kanji)

    1. speaking fluently
    2. to overflow
    3. to overlap, to intersect
    4. indulgent, greedy, avaricious
    5. shoe

    Readings

    • Go-on: どう ()だふ (dafu, historical)
    • Kan-on: とう ()たふ (tafu, historical)
    • Kun: くつ (kutsu, )

    Etymology

    Kanji in this term
    くつ
    Jinmeiyō
    kun'yomi
    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    くつ
    [noun] footwear, footgear: a shoe, (a pair of) shoes
    Alternative spellings
    , , ,
    (This term, , is an alternative spelling (uncommon) of the above term.)

    Korean

    Hanja

    • (dap) (hangeul , revised dap, McCune–Reischauer tap, Yale tap)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese

    Han character

    : Hán Nôm readings: đạp, đệp, đôm, đốp, độp

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    References