敢是
Chinese
dare | be; yes; this | ||
---|---|---|---|
trad. (敢是) | 敢 | 是 | |
simp. #(敢是) | 敢 | 是 |
Pronunciation
- Southern Min (Hokkien, POJ): kám-sī / kiám-sī / káⁿ-sī / káⁿ-sǐ
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: kám-sī
- Tâi-lô: kám-sī
- Phofsit Daibuun: kafmsi
- IPA (Taipei): /kam⁵³⁻⁴⁴ si³³/
- IPA (Xiamen): /kam⁵³⁻⁴⁴ si²²/
- IPA (Kaohsiung): /kam⁴¹⁻⁴⁴ si³³/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: kiám-sī
- Tâi-lô: kiám-sī
- Phofsit Daibuun: kiafmsi
- IPA (Xiamen): /kiam⁵³⁻⁴⁴ si²²/
- IPA (Taipei): /kiam⁵³⁻⁴⁴ si³³/
- IPA (Kaohsiung): /kiam⁴¹⁻⁴⁴ si³³/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: káⁿ-sī
- Tâi-lô: kánn-sī
- Phofsit Daibuun: kvafsi
- IPA (Kaohsiung): /kã⁴¹⁻⁴⁴ si³³/
- IPA (Taipei): /kã⁵³⁻⁴⁴ si³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /kã⁵³⁻⁴⁴ si²²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: káⁿ-sǐ
- Tâi-lô: kánn-sǐ
- IPA (Quanzhou): /kã⁵⁵⁴⁻²⁴ si²²/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
Note:
- General Taiwanese:
- kám-sī/kiám-sī - Rhetorical Question ("isn't it so");
- káⁿ-sī - Speculation ("I'm afraid so, unfortunately, perhaps").
Interjection
敢是
- (Hokkien) Used other than figuratively or idiomatically: see 敢, 是.
- (Hokkien) isn’t it so? (used as a tag question)
Synonyms
- (Hokkien) 著無/著无 (tio̍h--bô), 著毋著 (tio̍h-m̄-tio̍h), 是毋是 (sī-m̄-sī / sǐ-m̄-sǐ), 是毋 (sī-m̄ / sǐ--m̄)
- 豈是/岂是 (qǐshì)
- 難道/难道 (nándào)
Antonyms
- (Hokkien) 敢毋是 (kám-m̄-sī / kiám-m̄-sī / káⁿ-m̄-sī / káⁿ-m̄-sǐ)
Adverb
敢是
- (Hokkien) I'm afraid so; unfortunately; probably; regretfully; fearfully; supposedly; perhaps; maybe
Synonyms
See also
- 敢死 (káⁿ-sí / kám-sír / kám-sú)
Further reading
- Douglas, Carstairs (1873) “kám-sī”, in Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, With the Principal Variations of the Chang-chew and Chin-chew Dialects. (overall work in Hokkien and English), London: Trübner & Co., page 193; New Edition, With Corrections by the Author., Thomas Barclay, Lîm Iàn-sîn 林燕臣, London: Publishing Office of the Presbyterian Church of England, 1899, page 193
- 小川尚義 (OGAWA Naoyoshi), editor (1931–1932), “敢是”, in 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary][1] (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: Government-General of Taiwan, →OCLC
- 周长楫 [Zhōu, Chángjí], editor (2006), “敢是”, in 闽南方言大词典 MINNAN FANGYAN DA CIDIAN [Dictionary of Southern Min dialects] (overall work in Hokkien and Mandarin), Fuzhou: 福建人民出版社 [Fujian People's Publishing House], →ISBN, page 330.