敬而遠之

See also: 敬而远之 and 敬遠

Chinese

to respect; to venerate; to salute
to respect; to venerate; to salute; to offer
 
and; as well as; but (not)
and; as well as; but (not); yet (not); (shows causal relation); (shows change of state); (shows contrast)
 
far; distant; remote 's; him/her/it; this
trad. (敬而遠之)
simp. (敬而远之)

Etymology

From the Analects, Book 6 (《論語·雍也》):

:「鬼神而遠之可謂。」 [Traditional Chinese poetry, trad.]
:「鬼神而远之可谓。」 [Traditional Chinese poetry, simp.]
From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
Zǐ yuē: “Wù mín zhī yì, jìng guǐshén ér yuàn zhī, kěwèi zhì yǐ.” [Pinyin]
The Master said, "To give one's self earnestly to the duties due to men, and, while respecting spiritual beings, to keep aloof from them, may be called wisdom."

Pronunciation


Idiom

敬而遠之

  1. to stay at a respectful distance from; to give a wide berth (to)

Descendants

Sino-Xenic (敬而遠之):
  • Korean: 경이원지(敬而遠之) (gyeong'iwonji)
  • Vietnamese: kính nhi viễn chi (敬而遠之)

Korean

Hanja in this term

Noun

敬而遠之 • (gyeong'iwonji) (hangeul 경이원지)

  1. hanja form? of 경이원지 (staying at a respectful distance from, giving a wide berth (to))

Vietnamese

chữ Hán Nôm in this term

Idiom

敬而遠之

  1. chữ Hán form of kính nhi viễn chi (to respectfully distance oneself)