斧
|
Translingual
Han character
斧 (Kangxi radical 69, 斤+4, 8 strokes, cangjie input 金大竹一中 (CKHML), four-corner 80221, composition ⿱父斤)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 479, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 13539
- Dae Jaweon: page 838, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2023, character 10
- Unihan data for U+65A7
Chinese
simp. and trad. |
斧 | |
---|---|---|
alternative forms | 𤕑 鈇/𫓧 |
Glyph origin
Historical forms of the character 斧 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *paʔ): phonetic 父 (OC *paʔ, *baʔ) + semantic 斤 (“axe”)
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *rV-pa (“axe”) (STEDT, under PTB *r-pʷa). Cognate with Garo rua (“axe”), Jingpho nwa, ningwa (“axe”), Tangut 𘟬 (*wjị¹, “axe”), Japhug tɯrpa (“axe”).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): fu3
- Hakka
- Jin (Wiktionary): fu2
- Northern Min (KCR): bū / hǔ
- Eastern Min (BUC): puō / hū
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5fu
- Xiang (Changsha, Wiktionary): fu3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: fǔ
- Zhuyin: ㄈㄨˇ
- Tongyong Pinyin: fǔ
- Wade–Giles: fu3
- Yale: fǔ
- Gwoyeu Romatzyh: fuu
- Palladius: фу (fu)
- Sinological IPA (key): /fu²¹⁴/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: fu3
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: fu
- Sinological IPA (key): /fu⁵³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: fu2
- Yale: fú
- Cantonese Pinyin: fu2
- Guangdong Romanization: fu2
- Sinological IPA (key): /fuː³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: bu2 / fu2
- Sinological IPA (key): /pu⁵⁵/, /fu⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- bu2 - vernacular;
- fu2 - literary.
- Gan
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: pú / fú
- Hakka Romanization System: buˋ / fuˋ
- Hagfa Pinyim: bu3 / fu3
- Sinological IPA: /pu³¹/, /fu³¹/
- (Meixian)
- Guangdong: bu3
- Sinological IPA: /pu³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Sixian:
- pú - vernacular;
- fú - literary.
- Jin
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: bū / hǔ
- Sinological IPA (key): /pu⁵⁵/, /xu²¹/
- (Jian'ou)
- bū - vernacular;
- hǔ - literary.
- puō - vernacular;
- hū - literary.
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: pó͘
- Tâi-lô: póo
- Phofsit Daibuun: por
- IPA (Xiamen, Taipei): /pɔ⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /pɔ⁴¹/
- IPA (Quanzhou): /pɔ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: phú
- Tâi-lô: phú
- Phofsit Daibuun: phuo
- IPA (Zhangzhou): /pʰu⁵³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: hú
- Tâi-lô: hú
- Phofsit Daibuun: huo
- IPA (Kaohsiung): /hu⁴¹/
- IPA (Quanzhou): /hu⁵⁵⁴/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /hu⁵³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- pó͘/phú - vernacular;
- hú - literary.
- Middle Chinese: pjuX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*p(r)aʔ/
- (Zhengzhang): /*paʔ/
Definitions
斧
Synonyms
Compounds
- 伐性之斧
- 刀切斧砍
- 刀斧手 (dāofǔshǒu)
- 大刀闊斧 / 大刀阔斧 (dàdāokuòfǔ)
- 大斧 (dàfǔ)
- 大斧劈
- 小斧劈
- 弄斧班門 / 弄斧班门
- 投斧
- 提刀弄斧
- 操斧伐柯
- 斤斧
- 斧依
- 斧冰
- 斧削
- 斧子 (fǔzi)
- 斧政 (fǔzhèng)
- 斧斤 (fǔjīn)
- 斧柯
- 斧正 (fǔzhèng)
- 斧藻
- 斧質 / 斧质
- 斧足綱 / 斧足纲
- 斧鉞 / 斧钺 (fǔyuè)
- 斧鉞湯鑊 / 斧钺汤镬
- 斧鑕 / 斧锧
- 斧鑿 / 斧凿
- 斧鑿痕 / 斧凿痕
- 斧頭 / 斧头 (fǔtóu)
- 板斧 (bǎnfǔ)
- 水斧蟲 / 水斧虫
- 燭影斧聲 / 烛影斧声
- 班門弄斧 / 班门弄斧 (bānménnòngfǔ)
- 石斧
- 破斧
- 砧斧
- 碪斧 / 砧斧
- 神工鬼斧
- 資斧 / 资斧
- 開山斧 / 开山斧
- 開心斧 / 开心斧
- 鬼斧
- 鬼斧神工 (guǐfǔshéngōng)
Hachijō
Kanji
Readings
- Kun: よき (yoki, 斧)
Noun
Kanji in this term |
---|
斧 |
よき Jinmeiyō |
kun'yomi |
斧 (yoki)
Japanese
Kanji
Readings
Compounds
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
斧 |
おの Jinmeiyō |
kun'yomi |
From Old Japanese. Logographically attested in the Man'yōshū as 斧, and phonetically attested in the Nihon Ryōiki with the man'yōgana spelling 乎乃.[1] In turn, from Proto-Japonic *wənə.
Pronunciation
Noun
斧 or 斧 • (ono) ←をの (wono) or ヲノ (wono)?
- axe, hatchet
- 1079, Konkōmyō Saishōōkyō Ongi, page 9 (back):
- 斧 乎乃
- Axe: wono
- 1603, Vocabvlario da Lingoa de Iapam (Nippo Jisho) [Vocabulary of the Language of Japan] (in Portuguese), Nagasaki:[3]
- Vono. ヲノ (斧) または、 Masacari. (鉞) 斧.
- Wono. Also masakari. A hatchet.
- 2008 March 15, “アックス・レイダー [Axe Raider]”, in STARTER DECK, Konami:
- オノを持つ戦士。片手でオノを振り回す攻撃はかなり強い。
- Ono o motsu senshi. Katate de ono o furimawasu kōgeki wa kanari tsuyoi.
- An axe-wielding warrior. He swings his axe with only one arm, yet he can deal quite some heavy blows.
- オノを持つ戦士。片手でオノを振り回す攻撃はかなり強い。
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
斧 |
よき Jinmeiyō |
kun'yomi |
Attested in the Shinsen Jikyō of circa 898–901 CE, with the man'yōgana spelling 与支.[4] Presumably from Proto-Japonic, but the first attestation in Japanese is too late to precisely reconstruct the vowels. Cognate with Proto-Ryukyuan *yoki.
Despite widespread regional attestations, the lack of pitch accent information in standard Japanese could imply that this word is not used in modern standard Japanese.
Pronunciation
- (Toyama, Nagano, Gifu, Shizuoka, Aichi (Nagoya), Tottori, Shimane (Izumo), Okayama (Takamatsu)) よき [yòkí] (Heiban – [0])[5]
- IPA(key): [jo̞kʲi]
- The dialects listed are Tokyo-type dialects. For more dialectal and accentual data, please consult the source.
Noun
斧 • (yoki)
- (obsolete or dialectal) a hatchet
Usage notes
This term apparently referred to a small type of hatchet. However, depending on the dialect, it can also refer to a larger type of hatchet.
Derived terms
- 斧琴菊 (yokikotokiku, “a traditional dyeing pattern”)
Further reading
- “よき【斧】”, in 日本方言大辞典 (Nihon Hōgen Daijiten, “Nihon Hōgen Daijiten”) [3] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, 1989, released online 2016, →ISBN
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
斧 |
よき > ゆき Jinmeiyō |
kun'yomi |
Dialectal form of 斧 (yoki) above.
Pronunciation
Noun
斧 • (yuki)
- (Ishikawa) a hatchet
References
- ^ Omodaka, Hisataka (1967) 時代別国語大辞典 上代編 [The dictionary of historical Japanese: Old Japanese] (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN, page 837
- ^ “おの[をの] 【斧】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ^ Doi, Tadao (1603–1604) Hōyaku Nippo Jisho (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 1980, →ISBN.
- ^ “よき 【斧】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][2] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ↑ 5.0 5.1 Hirayama, Teruo (平山 照男), Ōshima Ichirō (大島 一郎), Ōno Masao (大野 眞男), Kuno Makoto (久野 眞), Kuno Mariko (久野 マリ子), Sugimura Takao (杉村 孝夫) (1992-1994) 現代日本語方言大辞典 [Dictionary of Japanese Dialects], Tokyo: Meiji Shoin (明治書院), pages 911–914
- Tsukishima, Hiroshi (1079) Kojisho Ongi Shūsei 12: Konkōmyō Saishōōkyō Ongi (in Japanese), Tōkyō: Kyūko Shoin, published 1979, →ISBN.
Korean
Hanja
斧 • (bu) (hangeul 부)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Old Japanese
Etymology
From Proto-Japonic *wənə.
Noun
斧 (wono2) (kana をの)
Vietnamese
Han character
斧: Hán Việt readings: phủ
斧: Nôm readings: búa
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.