杏花村
Chinese
| apricot blossom | village | ||
|---|---|---|---|
| trad. (杏花村) | 杏花 | 村 | |
| simp. #(杏花村) | 杏花 | 村 | |
Etymology
From Du Fu's poem Qingming Festival:
- 清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Tang dynasty, Du Fu, Qingming Festival
- Qīngmíng shíjié yǔ fēnfēn, lùshàng xíngrén yù duànhún. Jièwèn jiǔjiā héchù yǒu, mùtóng yáozhǐ xìnghuācūn. [Pinyin]
- On day of Qingming Festival, a drizzly rain falls.
On the road, the traveller, disconsolate.
Enquiring, where can an inn be found?
A cowherd boy points, far away, to Apricot Blossom Village.
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: xìnghuācūn
- Zhuyin: ㄒㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄘㄨㄣ
- Tongyong Pinyin: sìnghuacun
- Wade–Giles: hsing4-hua1-tsʻun1
- Yale: syìng-hwā-tswūn
- Gwoyeu Romatzyh: shinqhuatsuen
- Palladius: синхуацунь (sinxuacunʹ)
- Sinological IPA (key): /ɕiŋ⁵¹ xu̯ä⁵⁵ t͡sʰu̯ən⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hang6 faa1 cyun1
- Yale: hahng fā chyūn
- Cantonese Pinyin: hang6 faa1 tsyn1
- Guangdong Romanization: heng6 fa1 qun1
- Sinological IPA (key): /hɐŋ²² faː⁵⁵ t͡sʰyːn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Middle Chinese: haengX xwae tshwon
Noun
杏花村
Proper noun
杏花村
- (historical) Xinghuacun, an ancient placename near modern-day Nanjing, Jiangsu province, China
- (~鎮) Xinghuacun (a town in Fenyang, Shanxi, China)
- Heng Fa Chuen (a private housing estate in Hong Kong)
- alt. forms: 杏花邨 (xìnghuācūn)