沉魚落雁

See also: 沉鱼落雁

Chinese

submerge; immerse; sink
submerge; immerse; sink; deep; profound; to lower; to drop
 
fish to fall; to drop (behind); leave behind wild goose
trad. (沉魚落雁)
simp. (沉鱼落雁)
alternative forms 沈魚落雁

Etymology

From Zhuangzi (in the chapter "Discussion on Making All Things Equal"):

毛嬙、麗姬,麋鹿天下 [Traditional Chinese poetry, trad.]
毛嫱、丽姬,麋鹿天下 [Traditional Chinese poetry, simp.]
From: Zhuangzi, circa 3rd – 2nd centuries BCE
Máoqiáng, lìjī, rén zhī suǒ měi yě, jiàn zhī shēn , niǎo jiàn zhī gāo fēi, mílù jiàn zhī jué zhòu. Sì zhě shú zhī tiānxià zhī zhèng sè zāi? [Pinyin]
Mao Qiang and Li Ji [courtesans and two of the Four Beauties] are what people consider beautiful, but if fish see them they will swim into the depths; if birds see them, they will fly away into the air; if deer see them, they will gallop away. Among these four, who knows what is rightly beautiful in the world?

 / (chén yú) often refers to Xi Shi and (lùo yàn) often refers to Wang Zhaojun.

Pronunciation


Idiom

沉魚落雁

  1. (of women) extremely beautiful; drop-dead gorgeous

Synonyms

Descendants

Sino-Xenic (沈魚落雁 (chényúluòyàn)):
  • Japanese: 沈魚落雁(ちんぎょらくがん) (chingyorakugan)
  • Korean: 침어낙안(沈魚落雁) (chimeonagan)
  • Vietnamese: trầm ngư lạc nhạn (沉魚落雁), chim sa cá lặn (沉魚落雁)