沐猴而冠
Chinese
macaque | and; as well as; but (not) and; as well as; but (not); yet (not); (shows causal relation); (shows change of state); (shows contrast) |
to head; hat; crown to head; hat; crown; crest; cap | ||
---|---|---|---|---|
trad. (沐猴而冠) | 沐猴 | 而 | 冠 | |
simp. #(沐猴而冠) | 沐猴 | 而 | 冠 | |
Literally: “a monkey wearing a hat”. |
Etymology
From Shiji:
- 說者曰:“人言楚人沐猴而冠耳,果然。”項王聞之,烹說者。 [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Shuō zhě yuē: “Rén yán Chǔ rén mùhóu ér guàn ěr, guǒrán.” Xiàngwáng wén zhī, pēng shuō zhě. [Pinyin]
- "People say that the men of Chu are nothing more than apes with caps on," observed a wit, "It now turns out to be true." When Xiang Yu heard this, he had the man immensed in boiling water.
说者曰:“人言楚人沐猴而冠耳,果然。”项王闻之,烹说者。 [Traditional Chinese poetry, simp.]
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: mùhóu'érguàn
- Zhuyin: ㄇㄨˋ ㄏㄡˊ ㄦˊ ㄍㄨㄢˋ
- Tongyong Pinyin: mùhóu-érguàn
- Wade–Giles: mu4-hou2-êrh2-kuan4
- Yale: mù-hóu-ér-gwàn
- Gwoyeu Romatzyh: muhhourerlguann
- Palladius: мухоуэргуань (muxouerguanʹ)
- Sinological IPA (key): /mu⁵¹ xoʊ̯³⁵ ˀɤɻ³⁵ ku̯än⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: muk6 hau4 ji4 gun3
- Yale: muhk hàuh yìh gun
- Cantonese Pinyin: muk9 hau4 ji4 gun3
- Guangdong Romanization: mug6 heo4 yi4 gun3
- Sinological IPA (key): /mʊk̚² hɐu̯²¹ jiː²¹ kuːn³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
沐猴而冠
Synonyms
- 沐猴冠冕 (mùhóuguànmiǎn)
Derived terms
- → Japanese: 沐猴にして冠す (mokkō ni shite kansu)