烹
| ||||||||
Translingual
Han character
烹 (Kangxi radical 86, 火+7, 11 strokes, cangjie input 卜口弓火 (YRNF), four-corner 00332, composition ⿱亨灬)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 671, character 21
- Dai Kanwa Jiten: character 19049
- Dae Jaweon: page 1080, character 16
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2207, character 4
- Unihan data for U+70F9
Chinese
| simp. and trad. |
烹 | |
|---|---|---|
| alternative forms | 𨢶 𩱋 | |
Glyph origin
| Historical forms of the character 烹 |
|---|
| Liushutong (compiled in Ming) |
| Transcribed ancient scripts |
Characters in the same phonetic series (亨) (Zhengzhang, 2003)
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *pqʰraːŋ): phonetic 亨 (OC *qʰaŋʔ, *pqʰraːŋ, *qʰraːŋ) + semantic 灬 (“fire”).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): paang1
- Hakka
- Eastern Min (BUC): pĕng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1phan
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: pēng
- Zhuyin: ㄆㄥ
- Tongyong Pinyin: peng
- Wade–Giles: pʻêng1
- Yale: pēng
- Gwoyeu Romatzyh: peng
- Palladius: пэн (pɛn)
- Sinological IPA (key): /pʰɤŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: paang1
- Yale: pāang
- Cantonese Pinyin: paang1
- Guangdong Romanization: pang1
- Sinological IPA (key): /pʰaːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: phên
- Hakka Romanization System: penˊ
- Hagfa Pinyim: pen1
- Sinological IPA: /pʰen²⁴/
- (Meixian)
- Guangdong: pên1
- Sinological IPA: /pʰɛn⁴⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: pheng
- Tâi-lô: phing
- Phofsit Daibuun: phefng
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /pʰiɪŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: phng
- Tâi-lô: phng
- Phofsit Daibuun: phngf
- IPA (Quanzhou): /pʰŋ̍³³/
- (Teochew)
- Peng'im: pêng1
- Pe̍h-ōe-jī-like: pheng
- Sinological IPA (key): /pʰeŋ³³/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Wu
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[p.qʰ]ˤraŋ/
- (Zhengzhang): /*pqʰraːŋ/
Definitions
烹
- to boil; to cook
- (historical) to boil somebody alive (a punishment in imperial China)
- to forge; to smelt
- (cooking) to fry quickly in hot oil and stir in sauce
- to brew; to infuse
Compounds
- 兔死狗烹 (tùsǐgǒupēng)
- 兔盡狗烹 / 兔尽狗烹
- 割烹 (gēpēng)
- 大烹
- 大烹五鼎
- 如烹小鮮 / 如烹小鲜
- 炙鳳烹龍 / 炙凤烹龙 (zhìfèngpēnglóng)
- 炮鳳烹龍 / 炮凤烹龙 (páofèngpēnglóng)
- 炰鳳烹龍 / 炰凤烹龙 (páofèngpēnglóng)
- 炮龍烹鳳 / 炮龙烹凤 (páolóngpēngfèng)
- 烹分
- 烹勁兒 / 烹劲儿
- 烹宰
- 烹滅 / 烹灭
- 烹炮
- 烹煮
- 烹犬藏弓
- 烹茗
- 烹茶 (pēngchá)
- 烹調 / 烹调 (pēngtiáo)
- 烹飪 / 烹饪 (pēngrèn)
- 烹飪鼎鼐 / 烹饪鼎鼐
- 烹龍炮鳳 / 烹龙炮凤 (pēnglóngpáofèng)
- 烹龍煮鳳 / 烹龙煮凤 (pēnglóngzhǔfèng)
- 牛鼎烹雞 / 牛鼎烹鸡 (niúdǐngpēngjī)
- 狗烹錡釜 / 狗烹锜釜
- 走狗烹
- 鑊烹 / 镬烹
References
- “烹”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
烹
Readings
Compounds
Proverbs
- 狡兎死して走狗烹らる (kōto shi shite sōku niraru)
- 五鼎に食わずんば死して五鼎に烹られん (gotei ni kuwazunba shi shite gotei ni niraren)
Korean
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [pʰɛŋ] ~ [pʰe̞ŋ]
- Phonetic hangul: [팽/펭]
Hanja
烹 • (paeng) (hangeul 팽, revised paeng, McCune–Reischauer p'aeng, Yale phayng)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
Han character
烹 (phanh, phừng)