割烹
Chinese
| cut off | cuisine; cooking | ||
|---|---|---|---|
| trad. (割烹) | 割 | 烹 | |
| simp. #(割烹) | 割 | 烹 | |
| alternative forms | 割亨 | ||
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: gēpēng
- Zhuyin: ㄍㄜ ㄆㄥ
- Tongyong Pinyin: gepeng
- Wade–Giles: ko1-pʻêng1
- Yale: gē-pēng
- Gwoyeu Romatzyh: gepeng
- Palladius: гэпэн (gɛpɛn)
- Sinological IPA (key): /kɤ⁵⁵ pʰɤŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Noun
割烹
- (Classical) cookery
- 萬章問曰:「人有言『伊尹以割烹要湯』,有諸?」孟子曰:「否,不然 […] 吾聞其以堯舜之道要湯,未聞以割烹也。」 [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: Mencius, c. 4th century BCE, translated based on James Legge's version
- Wànzhāng wèn yuē: “Rén yǒu yán ‘Yī Yǐn yǐ gēpēng yāo Tāng’, yǒu zhū?” Mèngzǐ yuē: “Fǒu, bùrán […] wú wén qí yǐ Yáo-Shùn zhī dào yāo Tāng, wèi wén yǐ gēpēng yě.” [Pinyin]
- Wan Zhang asked Mencius, saying, 'People say that Yi Yin sought an introduction to Tang by his knowledge of cookery. Was it so?' Mencius replied, 'No, it was not so [...] What I have heard is that Yi Yin sought an introduction to Tang by the doctrines of Yao and Shun, rather than that he did so by his knowledge of cookery.'
万章问曰:「人有言『伊尹以割烹要汤』,有诸?」孟子曰:「否,不然 […] 吾闻其以尧舜之道要汤,未闻以割烹也。」 [Traditional Chinese poetry, simp.]- 觀其所舉,或在山林藪澤巖穴之間,或在囹圄緤紲纆索之中,或在割烹芻牧飯牛之事,然明主不羞其卑賤也。 [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: Han Feizi, circa 2nd century BCE
- Guān qí suǒ jǔ, huò zài shānlín sǒuzé yánxué zhījiān, huò zài língyǔ yèxiè mòsuǒ zhīzhōng, huò zài gēpēng chúmù fànniú zhī shì, rán míngzhǔ bù xiū qí bēijiàn yě. [Pinyin]
- Suppose we look at the personages [the five rulers] appointed to office. They were found amidst mountains, forests, jungles, swamps, rocks, and caves, or in jails, chains, and bonds, or in the status of a cook, a cattle breeder, and a cowherd. Nevertheless, the intelligent sovereigns, not ashamed of their low and humble origins.
观其所举,或在山林薮泽岩穴之间,或在囹圄𫄬绁𬙊索之中,或在割烹刍牧饭牛之事,然明主不羞其卑贱也。 [Traditional Chinese poetry, simp.]
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 割 | 烹 |
| かつ > かっ Grade: 6 |
ぽう Hyōgai |
| kan'on | |
Etymology
Compound of 割 (katsu, “divide, cut-up, proportions”) + 烹 (pō, “cook, boil, simmer, brew”). Borrowed from Middle Chinese 割烹.
Pronunciation
Noun
Coordinate terms
Derived terms
- 割烹店 (kappōten)
See also
- 割烹 on the Japanese Wikipedia.Wikipedia ja
- Japanese cuisine on Wikipedia.Wikipedia
- 和食 (washoku): traditional Japanese cuisine.
- 精進料理 (shōjin ryōri): Japanese Buddhist vegetarian temple cuisine
References
- ^ Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
| Hanja in this term | |
|---|---|
| 割 | 烹 |
Noun
割烹 • (halpaeng) (hangeul 할팽)
- hanja form? of 할팽