男爵
Chinese
male | nobility; (ancient wine holder with 3 legs and loop handle) | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (男爵) |
男 | 爵 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: nánjué
- Zhuyin: ㄋㄢˊ ㄐㄩㄝˊ
- Tongyong Pinyin: nánjyué
- Wade–Giles: nan2-chüeh2
- Yale: nán-jywé
- Gwoyeu Romatzyh: nanjyue
- Palladius: наньцзюэ (nanʹczjue)
- Sinological IPA (key): /nän³⁵ t͡ɕy̯ɛ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: naam4 zoek3
- Yale: nàahm jeuk
- Cantonese Pinyin: naam4 dzoek8
- Guangdong Romanization: nam4 zêg3
- Sinological IPA (key): /naːm²¹ t͡sœːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
男爵
- baron (nobility)
Synonyms
- 阿思哈尼哈番 (āsīhāní hāfān)
- 阿思哈尼哈哈番
- 阿思罕尼哈番
- 阿思漢尼哈番/阿思汉尼哈番
Related terms
Descendants
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
男 | 爵 |
だん Grade: 1 |
しゃく Grade: S |
kan'on |
Etymology
男 (“man; baron”) + 爵 (“nobility title”). Originally, the lowest among the 五等爵 (Gotōshaku, “Five Ranks”) in China under the Zhou dynasty. Used as an equivalent to the concept of the European "baron" after the Meiji Restoration, during the establishment of a new peerage system called 華族 (Kazoku).
Pronunciation
- (Tokyo) だんしゃく [dáꜜǹshàkù] (Atamadaka – [1])[1][2]
- (Tokyo) だんしゃく [dàńshákú] (Heiban – [0])[1][2]
- IPA(key): [dã̠ɰ̃ɕa̠kɯ̟]
Noun
男爵 • (danshaku) ←だんしやく (dansyaku)?
Coordinate terms
Derived terms
- 男爵薯 (danshakuimo)
References
- ↑ 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
男 | 爵 |
Noun
男爵 • (namjak) (hangeul 남작)
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
男 | 爵 |
Noun
男爵