突厥
Chinese
| phonetic | |||
|---|---|---|---|
| trad. (突厥) | 突 | 厥 | |
| simp. #(突厥) | 突 | 厥 | |
Etymology
Ultimately from a form which also gave rise to the name Türk (cf. 𐱅𐰇𐰼𐰜 (Türük)), but the phonetics are difficult to reconcile.
It has been suggested that this is a transcription of Rouran *türküt, a plural of the Mongolic type, composed of *türk + *-üt (cf. Khalkha Mongolian -үүд (-üüd)) (Pelliot, 1915). Pulleyblank (1965) proposed that this is a direct transcription of Türk.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin: Tūjué
- Zhuyin: ㄊㄨ ㄐㄩㄝˊ
- Tongyong Pinyin: tujyué
- Wade–Giles: tʻu1-chüeh2
- Yale: tū-jywé
- Gwoyeu Romatzyh: tujyue
- Palladius: туцзюэ (tuczjue)
- Sinological IPA (key): /tʰu⁵⁵ t͡ɕy̯ɛ³⁵/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin: Tújué
- Zhuyin: ㄊㄨˊ ㄐㄩㄝˊ
- Tongyong Pinyin: tújyué
- Wade–Giles: tʻu2-chüeh2
- Yale: tú-jywé
- Gwoyeu Romatzyh: twujyue
- Palladius: туцзюэ (tuczjue)
- Sinological IPA (key): /tʰu³⁵ t͡ɕy̯ɛ³⁵/
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: dat6 kyut3
- Yale: daht kyut
- Cantonese Pinyin: dat9 kyt8
- Guangdong Romanization: ded6 küd3
- Sinological IPA (key): /tɐt̚² kʰyːt̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Middle Chinese: thwot kjut
Proper noun
突厥
Derived terms
Descendants
Further reading
- Lee, Joo-Yup (2016) “The Historical Meaning of the Term Turk and the Nature of the Turkic Identity of the Chinggisid and Timurid Elites in Post-Mongol Central Asia”, in Central Asiatic Journal[1], volume 59, numbers 1–2, , pages 101–32
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 突 | 厥 |
| とつ > とっ Grade: S |
けつ Hyōgai |
| on'yomi | |
| Alternative spelling |
|---|
| (kyūjitai) |
Pronunciation
- IPA(key): [to̞k̚ke̞t͡sɨ]
Proper noun
突厥 • (Tokketsu)
Derived terms
- 突厥文字 (Tokketsu moji)
Korean
| Hanja in this term | |
|---|---|
| 突 | 厥 |
Proper noun
突厥 • (Dolgwol) (hangeul 돌궐)
Vietnamese
| chữ Hán Nôm in this term | |
|---|---|
| 突 | 厥 |
Proper noun
突厥