羊羔
Chinese
caprid | lamb | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (羊羔) |
羊 | 羔 | |
anagram | 羔羊 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): joeng4 gou1
- Gan (Wiktionary): iong4 gau1
- Hakka (Sixian, PFS): yòng-kâu
- Jin (Wiktionary): ion1 gau1
- Southern Min (Hokkien, POJ): iûⁿ-ko / iôⁿ-ko
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: yánggāo
- Zhuyin: ㄧㄤˊ ㄍㄠ
- Tongyong Pinyin: yánggao
- Wade–Giles: yang2-kao1
- Yale: yáng-gāu
- Gwoyeu Romatzyh: yanggau
- Palladius: янгао (jangao)
- Sinological IPA (key): /jɑŋ³⁵ kɑʊ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese, erhua-ed) (羊羔兒 / 羊羔儿)+
- Hanyu Pinyin: yánggāor
- Zhuyin: ㄧㄤˊ ㄍㄠㄦ
- Tongyong Pinyin: yánggaor
- Wade–Giles: yang2-kao1-ʼrh
- Yale: yáng-gāur
- Gwoyeu Romatzyh: yanggaul
- Palladius: янгаор (jangaor)
- Sinological IPA (key): /jɑŋ³⁵ kaʊ̯ɻʷ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: joeng4 gou1
- Yale: yèuhng gōu
- Cantonese Pinyin: joeng4 gou1
- Guangdong Romanization: yêng4 gou1
- Sinological IPA (key): /jœːŋ²¹ kou̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Gan
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yòng-kâu
- Hakka Romanization System: iongˇ gauˊ
- Hagfa Pinyim: yong2 gau1
- Sinological IPA: /i̯oŋ¹¹ kau̯²⁴/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: yòng-kâu
- Hakka Romanization System: (r)iongˇ gauˊ
- Hagfa Pinyim: yong2 gau1
- Sinological IPA: /(j)i̯oŋ¹¹ kau̯²⁴/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Jin
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: iûⁿ-ko
- Tâi-lô: iûnn-ko
- Phofsit Daibuun: viu'koy
- IPA (Quanzhou): /iũ²⁴⁻²² ko³³/
- IPA (Kaohsiung): /iũ²³⁻³³ kɤ⁴⁴/
- IPA (Xiamen): /iũ²⁴⁻²² ko⁴⁴/
- IPA (Taipei): /iũ²⁴⁻¹¹ ko⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: iôⁿ-ko
- Tâi-lô: iônn-ko
- Phofsit Daibuun: vioi'koy
- IPA (Zhangzhou): /iɔ̃¹³⁻²² ko⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
Noun
羊羔
Synonyms
Dialectal synonyms of 小羊 (“lamb or kid; young caprine”) [map]
Derived terms
- 羊羔利
- 羊羔息
- 羊羔酒