舉一反三
Chinese
to lift; to hold up; to cite to lift; to hold up; to cite; to enumerate; to act; to raise; to choose; to elect |
one; single; a one; single; a; (before verbs) as soon as, once; (before a noun) entire (family, etc.) |
wrong side out or up; anti- | three | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (舉一反三) | 舉 | 一 | 反 | 三 | |
simp. (举一反三) | 举 | 一 | 反 | 三 |
Etymology
From the Analects, Book 7 (《論語·述而》):
- 子曰:「不憤不啟,不悱不發,舉一隅不以三隅反,則不復也。」 [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Zǐyuē: “Bù fèn bù qǐ, bù fěi bù fā, jǔ yī yú bù yǐ sān yú fǎn, zé bù fù yě.” [Pinyin]
- The Master said, "I do not open up the truth to one who is not eager to get knowledge, nor help out any one who is not anxious to explain himself. When I have presented one corner of a subject to any one, and he cannot from it learn the other three, I do not repeat my lesson."
子曰:「不愤不启,不悱不发,举一隅不以三隅反,则不复也。」 [Traditional Chinese poetry, simp.]
Pronunciation
- Mandarin
- (Pinyin): jǔyīfǎnsān
- (Zhuyin): ㄐㄩˇ ㄧ ㄈㄢˇ ㄙㄢ
- Cantonese (Jyutping): geoi2 jat1 faan2 saam1
- Hakka (Sixian, PFS): kí-yit-fán-sâm
- Southern Min (Teochew, Peng'im): ge2 zêg8 huang2 san1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: jǔyīfǎnsān
- Zhuyin: ㄐㄩˇ ㄧ ㄈㄢˇ ㄙㄢ
- Tongyong Pinyin: jyǔyifǎnsan
- Wade–Giles: chü3-i1-fan3-san1
- Yale: jyǔ-yī-fǎn-sān
- Gwoyeu Romatzyh: jeuifaansan
- Palladius: цзюйифаньсань (czjujifanʹsanʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵ fän²¹⁴⁻²¹ sän⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: geoi2 jat1 faan2 saam1
- Yale: géui yāt fáan sāam
- Cantonese Pinyin: goey2 jat7 faan2 saam1
- Guangdong Romanization: gêu2 yed1 fan2 sam1
- Sinological IPA (key): /kɵy̯³⁵ jɐt̚⁵ faːn³⁵ saːm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: kí-yit-fán-sâm
- Hakka Romanization System: giˋ idˋ fanˋ samˊ
- Hagfa Pinyim: gi3 yid5 fan3 sam1
- Sinological IPA: /ki³¹ it̚² fan³¹ sam²⁴/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kí-yit-fán-sâm
- Hakka Romanization System: giˋ (r)idˋ fanˋ samˊ
- Hagfa Pinyim: gi3 yid5 fan3 sam1
- Sinological IPA: /ki³¹ (j)it̚² fan³¹ sam²⁴/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Southern Min
- (Teochew)
- Peng'im: ge2 zêg8 huang2 san1
- Pe̍h-ōe-jī-like: kṳ́ tse̍k huáng saⁿ
- Sinological IPA (key): /kɯ⁵²⁻³⁵ t͡sek̚⁴⁻² huaŋ⁵²⁻³⁵ sã³³/
- (Teochew)
Idiom
舉一反三