詩歌
See also: 诗歌
Chinese
| poem; poetry; verse | song | ||
|---|---|---|---|
| trad. (詩歌) | 詩 | 歌 | |
| simp. (诗歌) | 诗 | 歌 | |
| alternative forms | 詩哥/诗哥 obsolete | ||
| anagram | 歌詩/歌诗 | ||
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): si1 go1
- Hakka (Sixian, PFS): sṳ̂-kô
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1sy-ku
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: shīgē
- Zhuyin: ㄕ ㄍㄜ
- Tongyong Pinyin: shihge
- Wade–Giles: shih1-ko1
- Yale: shr̄-gē
- Gwoyeu Romatzyh: shyge
- Palladius: шигэ (šigɛ)
- Sinological IPA (key): /ʂʐ̩⁵⁵ kɤ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: si1 go1
- Yale: sī gō
- Cantonese Pinyin: si1 go1
- Guangdong Romanization: xi1 go1
- Sinological IPA (key): /siː⁵⁵ kɔː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sṳ̂-kô
- Hakka Romanization System: siiˊ goˊ
- Hagfa Pinyim: si1 go1
- Sinological IPA: /sɨ²⁴⁻¹¹ ko²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: si-koa
- Tâi-lô: si-kua
- Phofsit Daibuun: si'koaf
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /si⁴⁴⁻³³ kua⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /si³³ kua³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /si⁴⁴⁻²² kua⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: si-ko
- Tâi-lô: si-ko
- Phofsit Daibuun: si'koy
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /si⁴⁴⁻²² ko⁴⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: si1 go1
- Pe̍h-ōe-jī-like: si ko
- Sinological IPA (key): /si³³⁻²³ ko³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Wu
- Middle Chinese: syi ka
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*s.tə [k]ˤaj/
- (Zhengzhang): /*hljɯ kaːl/
Noun
詩歌
Synonyms
Descendants
Japanese
Etymology 1
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 詩 | 歌 |
| し > しい Grade: 3 |
か Grade: 2 |
| irregular | on'yomi |
| Alternative spelling |
|---|
| 詩哥 |
/ɕika/ → /ɕiːka/
Shift from older shika below. (Can this(+) etymology be sourced?)
Now the 慣用読み (kan'yōyomi, “common reading”) form, possibly to avoid confusion with homophones.[1][2][3]
Pronunciation
Noun
詩歌 • (shīka)
Derived terms
- 詩歌合わせ (shīka-awase)
- 詩歌管弦, 詩歌管絃 (shīka kangen)
Etymology 2
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 詩 | 歌 |
| し Grade: 3 |
か Grade: 2 |
| on'yomi | |
From Middle Chinese 詩歌 (MC syi ka). (Can this(+) etymology be sourced?)
Pronunciation
Noun
詩歌 • (shika)
- (obsolete) Japanese and Chinese poetry
- (poetry, obsolete) a rhymed poem (Can we verify(+) this sense?)
Derived terms
- 詩歌合わせ (shika-awase)
See also
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (1995), 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 3.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
| Hanja in this term | |
|---|---|
| 詩 | 歌 |
Noun
詩歌 • (siga) (hangeul 시가)
Vietnamese
| chữ Hán Nôm in this term | |
|---|---|
| 詩 | 歌 |
Noun
詩歌