貞
| ||||||||
Translingual
| Stroke order | |||
|---|---|---|---|
Han character
貞 (Kangxi radical 154, 貝+2, 9 strokes, cangjie input 卜月山金 (YBUC), four-corner 21806, composition ⿱⺊貝)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 1204, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 36658
- Dae Jaweon: page 1665, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3622, character 3
- Unihan data for U+8C9E
Chinese
| trad. | 貞 | |
|---|---|---|
| simp. | 贞 | |
| alternative forms | 鼑 𠨀 𣦵 𭾛 | |
Glyph origin
| Historical forms of the character 貞 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Shang | Western Zhou | Spring and Autumn | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | ||
| Oracle bone script | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Qin slip script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Pictogram (象形) - a ding (oracle bone script , ; same as 鼎 (OC *kleːŋʔ)). Borrowed phonetically for “to divine”; however, bronze tripods in ancient China were sometimes used during rituals. Later, a new character was created by adding 卜 (“to divine”) as a radical, hence a semantic component, thus getting 鼑 (oracle bone script ; bronze script . The bottom component was stylized into the unrelated 貝 during the Warring States. Compare 𠟭 > 則.
Etymology
Various comparisons have been proposed. Within Chinese, it has been compared to 偵 (OC *tʰeŋ, “to test; to detect”) (Schuessler, 2007), 正 (OC *tjeŋs, “correct; right”) (Sagart and Ma, 2020). Outside of Chinese, it has been compared to Tibetan དྲང་པོ (drang po, “straight”) (Sagart, 2020b).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): ziin1
- Hakka
- Jin (Wiktionary): zeng1
- Northern Min (KCR): déng
- Eastern Min (BUC): dĭng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): zing1
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): zang1
- Wu (Wugniu)
- Xiang (Changsha, Wiktionary): zhen1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zhēn
- Zhuyin: ㄓㄣ
- Tongyong Pinyin: jhen
- Wade–Giles: chên1
- Yale: jēn
- Gwoyeu Romatzyh: jen
- Palladius: чжэнь (čžɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂən⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: zen1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: zen
- Sinological IPA (key): /t͡sən⁵⁵/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: zhěn
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂẽ²¹/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: zhèn
- Nanjing Pinyin (numbered): zhen1
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂə̃³¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zing1
- Yale: jīng
- Cantonese Pinyin: dzing1
- Guangdong Romanization: jing1
- Sinological IPA (key): /t͡sɪŋ⁵⁵/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: zeang1
- Sinological IPA (key): /t͡səŋ²¹³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: zen1
- Sinological IPA (key): /t͡sen³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chṳ̂n
- Hakka Romanization System: ziinˊ
- Hagfa Pinyim: zin1
- Sinological IPA: /t͡sɨn²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: zhinˋ
- Sinological IPA: /t͡ʃin⁵³/
- (Meixian)
- Guangdong: zen1
- Sinological IPA: /t͡sən⁴⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: déng
- Sinological IPA (key): /teiŋ⁵⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: zing1
- Báⁿ-uā-ci̍: cing
- Sinological IPA (key): /t͡siŋ⁵³³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: zing1
- Sinological IPA (key): /t͡siŋ⁵⁴⁴/
- (Putian)
- Southern Min
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: zang1
- Sinological IPA (key): /t͡səŋ⁵³/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- (Northern: Shanghai, Jiading, Songjiang, Chongming, Chuansha, Suzhou, Kunshan, Changzhou, Jiaxing, Hangzhou)
- Wugniu: 1tsen
- MiniDict: tsen平
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 1tsen
- Sinological IPA (Shanghai): /t͡sən⁵³/
- Sinological IPA (Jiading): /t͡səŋ⁵³/
- Sinological IPA (Songjiang): /t͡səŋ⁵³/
- Sinological IPA (Chongming): /t͡sən⁵⁵/
- Sinological IPA (Chuansha): /t͡sən⁵³/
- Sinological IPA (Suzhou): /t͡sən⁴⁴/
- Sinological IPA (Kunshan): /t͡sən⁵⁵/
- Sinological IPA (Changzhou): /t͡səŋ⁵⁵/
- Sinological IPA (Jiaxing): /t͡sən⁵³/
- Sinological IPA (Hangzhou): /t͡sen³³⁴/
- (Northern: Shaoxing)
- Wugniu: 1tseen
- MiniDict: tsen平
- Sinological IPA (Shaoxing): /t͡sẽ⁵²/
- (Northern: Ningbo, Zhoushan)
- (Jinhua)
- Wugniu: 1cin
- Sinological IPA (Jinhua): /t͡ɕiŋ³³⁴/
- (Northern: Shanghai, Jiading, Songjiang, Chongming, Chuansha, Suzhou, Kunshan, Changzhou, Jiaxing, Hangzhou)
- Xiang
- Dialectal data
- Middle Chinese: trjeng
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*treŋ/
- (Zhengzhang): /*teŋ/
Definitions
貞
- virtuous; chaste; pure
- loyal; faithful
- (obsolete) to divine
- 辛未貞:𠦪禾于河,尞三牢,沉三牛,宜牢。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: 12th century BCE, Oracle bone Heji 32028
- Xīnwèi zhēn: hū hé yú hé, liáo sān láo, chén sān niú, yí láo. [Pinyin]
- Xīnwèi [day 8] divining: pray for the harvest to Hé, making a burnt offering of three penned oxen, submerging three oxen, and put the penned oxen on the sacrificial table.
辛未贞:𠦪禾于河,尞三牢,沉三牛,宜牢。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
Compounds
- 一念堅貞 / 一念坚贞
- 三貞九烈 / 三贞九烈
- 不貞 / 不贞 (bùzhēn)
- 九烈三貞 / 九烈三贞
- 堅貞 / 坚贞 (jiānzhēn)
- 堅貞不屈 / 坚贞不屈 (jiānzhēnbùqū)
- 女貞酒 / 女贞酒
- 守貞 / 守贞 (shǒuzhēn)
- 居貞 / 居贞
- 忠貞 / 忠贞 (zhōngzhēn)
- 忠貞不渝 / 忠贞不渝 (zhōngzhēnbùyú)
- 王義貞 / 王义贞 (Wángyìzhēn)
- 童貞 / 童贞 (tóngzhēn)
- 縮屋稱貞 / 缩屋称贞
- 義貞 / 义贞
- 聖女貞德 / 圣女贞德 (Shèngnǚ Zhēndé)
- 艱貞 / 艰贞
- 貞亮 / 贞亮 (zhēnliàng)
- 貞人 / 贞人 (zhēnrén)
- 貞卜文字 / 贞卜文字
- 貞固 / 贞固 (zhēngù)
- 貞士 / 贞士 (zhēnshì)
- 貞夫烈婦 / 贞夫烈妇
- 貞女 / 贞女 (zhēnnǚ)
- 貞女石 / 贞女石
- 貞婦 / 贞妇 (zhēnfù)
- 貞懿賢淑 / 贞懿贤淑
- 貞操 / 贞操 (zhēncāo)
- 貞木 / 贞木
- 貞淑 / 贞淑 (zhēnshū)
- 貞潔 / 贞洁 (zhēnjié)
- 貞烈 / 贞烈
- 貞白 / 贞白 (zhēnbái)
- 貞石 / 贞石
- 貞節 / 贞节 (zhēnjié)
- 貞節牌坊 / 贞节牌坊
- 貞臣 / 贞臣
- 貞蕤 / 贞蕤
- 貞觀 / 贞观 (Zhēnguàn)
- 貞觀之治 / 贞观之治
- 貞觀政要 / 贞观政要
- 貞靜 / 贞静
- 貞風亮節 / 贞风亮节
- 貞高絕俗 / 贞高绝俗
References
- “貞”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A03928
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: ちょう (chō)
- Kan-on: てい (tei, Jōyō)
- Kan’yō-on: じょう (jō)
- Kun: ただしい (tadashii, 貞しい)
- Nanori: さだ (sada)
Korean
Hanja
貞 • (jeong) (hangeul 정, revised jeong, McCune–Reischauer chŏng, Yale ceng)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
Han character
貞: Hán Nôm readings: trinh, riêng, tranh
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.