走馬灯
Japanese
FWOTD – 1 August 2021
| Kanji in this term | ||
|---|---|---|
| 走 | 馬 | 灯 |
| そう Grade: 2 |
ま Grade: 2 |
とう Grade: 4 |
| on'yomi | ||
| Alternative spelling |
|---|
| 走馬燈 (kyūjitai) |
Etymology
From Chinese 走馬燈 / 走马灯 (zǒumǎdēng, literally “running horse lantern”).
Pronunciation
Noun
走馬灯 • (sōmatō)
- lantern adorned with paper horses which revolve in a circle
- Used in metaphor for various images flashing before one's eyes, as during a life review.
- 2016, 永田カビ (Nagata Kabi) [Kabi Nagata], さびしすぎてレズ風俗に行きましたレポ (Sabishisugite rezu fūzoku ni ikimashita repo) [My Lesbian Experience With Loneliness]:
- レビュー
今まで一番気持ち良くなれました♡
走馬灯のように
足がびくびくなるしやばかった あんな気持ち良いとは思ってなかった- rebyū
ima made ichiban kimochi yoku naremashita♡
sōmatō no yō ni
ashi ga bikubiku naru shi yabakatta anna kimochi ii to wa omottenakatta - Review
The best I've ever felt ♡
Like a running horse lantern
My legs were twitching and it was incredible; I didn't think it would feel so good
- rebyū
- レビュー
- 2020, “ゲーム実況してる女の子 (Gēmu jikkyō shiteru onnanoko) [The Girl Streaming Let's Plays]”, in の子 (Noko) (lyrics), 児童カルテ (Jidō karute), performed by 神聖かまってちゃん (Shinsei kamattechan) [Shinsei Kamattechan]:
Synonyms
- 回り灯籠 (mawaritōrō)