進前
See also: 进前
Chinese
| advance; enter; to come in | front, forepart; in front; past front, forepart; in front; past; former; previous; last; before; preceding; earlier; ago; future; time ahead; first; top; battlefront; to move forward | ||
|---|---|---|---|
| trad. (進前) | 進 | 前 | |
| simp. (进前) | 进 | 前 | |
| anagram | 前進/前进 | ||
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zeon3 cin4
- Hakka (Sixian, PFS): chin-chhièn
- Southern Min (Hokkien, POJ): chìn-chûiⁿ / chìn-chêng / chìn-chân
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin: jìnqián
- Zhuyin: ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧㄢˊ
- Tongyong Pinyin: jìncián
- Wade–Giles: chin4-chʻien2
- Yale: jìn-chyán
- Gwoyeu Romatzyh: jinnchyan
- Palladius: цзиньцянь (czinʹcjanʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕin⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/
- Homophones:
[Show/Hide] 近前
進前 / 进前
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zeon3 cin4
- Yale: jeun chìhn
- Cantonese Pinyin: dzoen3 tsin4
- Guangdong Romanization: zên3 qin4
- Sinological IPA (key): /t͡sɵn³³ t͡sʰiːn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chin-chhièn
- Hakka Romanization System: jin qienˇ
- Hagfa Pinyim: jin4 qian2
- Sinological IPA: /t͡sin⁵⁵ t͡sʰi̯en¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chìn-chûiⁿ
- Tâi-lô: tsìn-tsuînn
- Phofsit Daibuun: cienzvuii
- IPA (Quanzhou): /t͡sin⁴¹⁻⁵⁵⁴ t͡suĩ²⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: chìn-chêng
- Tâi-lô: tsìn-tsîng
- Phofsit Daibuun: cienzeeng
- IPA (Xiamen): /t͡sin²¹⁻⁵³ t͡siɪŋ²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sin²¹⁻⁴¹ t͡siɪŋ²³/
- IPA (Taipei): /t͡sin¹¹⁻⁵³ t͡siɪŋ²⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chìn-chân
- Tâi-lô: tsìn-tsân
- Phofsit Daibuun: cienzaan
- IPA (Zhangzhou): /t͡sin²¹⁻⁵³ t͡san¹³/
- (Hokkien: Quanzhou)
Verb
進前
- (literary) to advance; to step forward
- (Southern Min) to do something in advance
Synonyms
- (to advance):
- (to do something in advance):
Antonyms
- (antonym(s) of “to do something in advance”):
- 展緩 / 展缓 (zhǎnhuǎn)
- 延宕 (yándàng) (literary)
- 延延 (Hokkien)
- 延後 / 延后 (yánhòu)
- 延期 (yánqī)
- 延緩 / 延缓 (yánhuǎn)
- 延誤 / 延误 (yánwù)
- 延遲 / 延迟 (yánchí)
- 拖 (tuō)
- 拖宕 (tuōdàng)
- 拖延 (tuōyán)
- 拖拉 (tuōlā)
- 拖磨 (tuōmó) (literary)
- 拖逗 (tuōdòu) (literary)
- 挨 (ái)
- 挨延 (Hokkien)
- 挨稽 (Hokkien)
- 挨臺 / 挨台 (ngai2 tai2) (Sichuanese)
- 推宕 (tuīdàng) (literary)
- 捱延 (Hokkien)
- 推延 (tuīyán)
- 捱稽 (Hokkien)
- 推遲 / 推迟 (tuīchí)
- 暫緩 / 暂缓 (zànhuǎn)
- 稽延 (jīyán) (literary)
- 緩 / 缓 (huǎn)
- 耗 (regional)
- 耽延 (dānyán)
- 耽擱 / 耽搁
- 耽誤 / 耽误
- 貽誤 / 贻误 (yíwù)
- 遷延 / 迁延 (qiānyán) (literary)
- 遲延 / 迟延 (chíyán)
- 遲滯 / 迟滞 (chízhì)
- 遲誤 / 迟误 (chíwù) (formal)
- 順延 / 顺延 (shùnyán)
Adverb
進前