耽擱
See also: 耽搁
Chinese
| indulge; delay | to place | ||
|---|---|---|---|
| trad. (耽擱) | 耽 | 擱 | |
| simp. (耽搁) | 耽 | 搁 | |
| alternative forms | 耽閣/耽阁 擔擱/担搁 擔閣/担阁 躭擱/耽搁 躭閣/耽阁 | ||
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): daam1 gok3
- Eastern Min (BUC): dăng-gó̤h
- Southern Min (Hokkien, POJ): tam-koh / tam-kok / tam-kieh
- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin: dānge
- Zhuyin: ㄉㄢ ˙ㄍㄜ
- Tongyong Pinyin: dange̊
- Wade–Giles: tan1-ko5
- Yale: dān-ge
- Gwoyeu Romatzyh: dan.ge
- Palladius: даньгэ (danʹgɛ)
- Sinological IPA (key): /tän⁵⁵ g̊ə²/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin: dāngē
- Zhuyin: ㄉㄢ ㄍㄜ
- Tongyong Pinyin: dange
- Wade–Giles: tan1-ko1
- Yale: dān-gē
- Gwoyeu Romatzyh: dange
- Palladius: даньгэ (danʹgɛ)
- Sinological IPA (key): /tän⁵⁵ kɤ⁵⁵/
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: daam1 gok3
- Yale: dāam gok
- Cantonese Pinyin: daam1 gok8
- Guangdong Romanization: dam1 gog3
- Sinological IPA (key): /taːm⁵⁵ kɔːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Eastern Min
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: tam-koh
- Tâi-lô: tam-koh
- Phofsit Daibuun: damkoiq
- IPA (Xiamen): /tam⁴⁴⁻²² koʔ³²/
- IPA (Quanzhou): /tam³³ koʔ⁵/
- IPA (Kaohsiung): /tam⁴⁴⁻³³ kɤʔ³²/
- IPA (Taipei): /tam⁴⁴⁻³³ koʔ³²/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tam-kok
- Tâi-lô: tam-kok
- Phofsit Daibuun: damkog
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /tam⁴⁴⁻²² kɔk̚³²/
- IPA (Quanzhou): /tam³³ kɔk̚⁵/
- (Hokkien: Longyan)
- Pe̍h-ōe-jī: tam-kieh
- Tâi-lô: tam-kieh
- IPA (Longyan): /tam³³⁴ kie⁵/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
Verb
耽擱
- to stop over
- to delay (a matter); to waste time; to hold up
- to miss (a chance to do something)
- to defer; to adjourn
Synonyms
- (to delay):
- 展緩 / 展缓 (zhǎnhuǎn)
- 延宕 (yándàng) (literary)
- 延延 (Hokkien)
- 延後 / 延后 (yánhòu)
- 延期 (yánqī)
- 延緩 / 延缓 (yánhuǎn)
- 延誤 / 延误 (yánwù)
- 延遲 / 延迟 (yánchí)
- 拖 (tuō)
- 拖宕 (tuōdàng)
- 拖延 (tuōyán)
- 拖拉 (tuōlā)
- 拖磨 (tuōmó) (literary)
- 拖逗 (tuōdòu) (literary)
- 挨 (ái)
- 挨延 (Hokkien)
- 挨稽 (Hokkien)
- 挨臺 / 挨台 (ngai2 tai2) (Sichuanese)
- 推宕 (tuīdàng) (literary)
- 推延 (tuīyán)
- 捱延 (Hokkien)
- 捱稽 (Hokkien)
- 推遲 / 推迟 (tuīchí)
- 暫緩 / 暂缓 (zànhuǎn)
- 稽延 (jīyán) (literary)
- 緩 / 缓 (huǎn)
- 耗 (regional)
- 耽延 (dānyán)
- 耽誤 / 耽误
- 貽誤 / 贻误 (yíwù)
- 遷延 / 迁延 (qiānyán) (literary)
- 遲延 / 迟延 (chíyán)
- 遲滯 / 迟滞 (chízhì)
- 遲誤 / 迟误 (chíwù) (formal)
- 順延 / 顺延 (shùnyán)
Antonyms
- (to delay)
References
- 郭启熹 [Guo, Qixi], editor (2016), “耽搁”, in 龙岩方言词典 LONGYAN FANGYAN CIDIAN [Dictionary of Longyan dialect] (overall work in Min Nan and Mandarin), Xiamen: 鷺江出版社 [Lujiang Publishing House], →ISBN, page 273.