拖
See also: 拕
| ||||||||
Translingual
Han character
拖 (Kangxi radical 64, 手+5, 8 strokes, cangjie input 手人心木 (QOPD), four-corner 58012, composition ⿰扌㐌)
References
- Kangxi Dictionary: page 426, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 11961
- Dae Jaweon: page 774, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1853, character 8
- Unihan data for U+62D6
Chinese
| trad. | 拖 | |
|---|---|---|
| simp. # | 拖 | |
| alternative forms | 拕/拖 扡 | |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (也) (Zhengzhang, 2003)
| Old Chinese | |
|---|---|
| 他 | *l̥ʰaːl |
| 拖 | *l̥ʰaːl, *l̥ʰaːls |
| 駞 | *l'aːl |
| 池 | *l'aːl, *l'al |
| 灺 | *ljalʔ |
| 鍦 | *ɦljaːl, *hljal, *hljals |
| 虵 | *ɦljal, *laːlʔ, *lal |
| 也 | *laːlʔ |
| 忚 | *hleːl |
| 髢 | *l'eːls |
| 杝 | *l̥ʰalʔ, *l'alʔ, *lal |
| 肔 | *l̥ʰalʔ, *lalʔ |
| 馳 | *l'al |
| 阤 | *l'alʔ, *hljalʔ |
| 施 | *hljal, *hljals |
| 絁 | *hljal |
| 葹 | *hljal |
| 弛 | *hljalʔ |
| 箷 | *lal |
| 衪 | *lel, *lalʔ |
| 暆 | *lel |
| 迆 | *lal, *lalʔ |
| 酏 | *lal, *lalʔ |
| 匜 | *lal, *lalʔ |
| 迤 | *lalʔ |
| 扡 | *lalʔ |
| 崺 | *lalʔ |
| 貤 | *lals, *ɦljels, *lels |
| 地 | *l'els |
Variant form of 拕 / 拖 (tuō), phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *l̥ʰaːl, *l̥ʰaːls): semantic 手 + phonetic 它 (OC *l̥ʰaːl).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): to1
- Hakka
- Jin (Wiktionary): te1
- Northern Min (KCR): tuói / tó̤
- Eastern Min (BUC): tăi / tuà / tŏ̤
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): tua1
- Southern Min
- Wu (Wugniu)
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: tuō
- Zhuyin: ㄊㄨㄛ
- Tongyong Pinyin: tuo
- Wade–Giles: tʻo1
- Yale: twō
- Gwoyeu Romatzyh: tuo
- Palladius: то (to)
- Sinological IPA (key): /tʰu̯ɔ⁵⁵/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: tuō
- Sinological IPA (key): /tʰuo⁵⁵/
- (Dungan)
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: to1
- Yale: tō
- Cantonese Pinyin: to1
- Guangdong Romanization: to1
- Sinological IPA (key): /tʰɔː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thô
- Hakka Romanization System: toˊ
- Hagfa Pinyim: to1
- Sinological IPA: /tʰo²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: toˋ
- Sinological IPA: /tʰo⁵³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: tuói / tó̤
- Sinological IPA (key): /tʰuɛ⁵⁴/, /tʰɔ⁵⁴/
- (Jian'ou)
Note:
- tuói - vernacular;
- tó̤ - literary.
Note:
- tăi, tuà - vernacular;
- tŏ̤ - literary.
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: tua1
- Báⁿ-uā-ci̍: tua
- Sinological IPA (key): /tʰua⁵³³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: tua1
- Sinological IPA (key): /tʰua⁵⁴⁴/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: thoa
- Tâi-lô: thua
- Phofsit Daibuun: toaf
- IPA (Quanzhou): /tʰua³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /tʰua⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tho
- Tâi-lô: tho
- Phofsit Daibuun: toy
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /tʰo⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /tʰo³³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tho͘
- Tâi-lô: thoo
- Phofsit Daibuun: tof
- IPA (Quanzhou): /tʰɔ³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note:
- thoa - vernacular;
- tho/tho͘ - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: tua1
- Pe̍h-ōe-jī-like: thua
- Sinological IPA (key): /tʰua³³/
- Wu
Note:
- tha - vernacular;
- th(o)u - literary.
- Middle Chinese: thaH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*l̥ˤaj/
- (Zhengzhang): /*l̥ʰaːl/, /*l̥ʰaːls/
Definitions
拖
- to drag; to tow; to haul
- to mop
- 拖地 ― tuōdì ― to mop the floor
- to droop; to dangle; to hang down; to sag
- to hold hands
- to delay; to put off; to procrastinate; to adjourn; to defer; to prolong
- to sustain (a sound)
- to pin down; to tie up; to check (e.g. the enemy forces); to encumber
- short for 拖鞋 (tuōxié, “flip-flops; slippers”)
- (Cantonese, slang) fight
- a surname, Tuo
Synonyms
- (to drag):
- (to droop):
- (to delay):
- 展緩 / 展缓 (zhǎnhuǎn)
- 延宕 (yándàng) (literary)
- 延延 (Hokkien)
- 延後 / 延后 (yánhòu)
- 延期 (yánqī)
- 延緩 / 延缓 (yánhuǎn)
- 延誤 / 延误 (yánwù)
- 延遲 / 延迟 (yánchí)
- 拖宕 (tuōdàng)
- 拖延 (tuōyán)
- 拖拉 (tuōlā)
- 拖磨 (tuōmó) (literary)
- 拖逗 (tuōdòu) (literary)
- 挨 (ái)
- 挨延 (Hokkien)
- 挨稽 (Hokkien)
- 挨臺 / 挨台 (ngai2 tai2) (Sichuanese)
- 推宕 (tuīdàng) (literary)
- 捱延 (Hokkien)
- 推延 (tuīyán)
- 捱稽 (Hokkien)
- 推遲 / 推迟 (tuīchí)
- 暫緩 / 暂缓 (zànhuǎn)
- 稽延 (jīyán) (literary)
- 緩 / 缓 (huǎn)
- 耗 (regional)
- 耽延 (dānyán)
- 耽擱 / 耽搁
- 耽誤 / 耽误
- 貽誤 / 贻误 (yíwù)
- 遷延 / 迁延 (qiānyán) (literary)
- 遲延 / 迟延 (chíyán)
- 遲滯 / 迟滞 (chízhì)
- 遲誤 / 迟误 (chíwù) (formal)
- 順延 / 顺延 (shùnyán)
Antonyms
- (antonym(s) of “to delay”):
Compounds
- 一窩一拖 / 一窝一拖
- 七拖八欠
- 兜拖
- 帶水拖泥 / 带水拖泥
- 懷金拖紫 / 怀金拖紫
- 手拖
- 拖下水
- 拖人落水
- 拖兒帶女 / 拖儿带女
- 拖刀計 / 拖刀计
- 拖吊
- 拖吊車 / 拖吊车 (tuōdiàochē)
- 拖地 (tuōdì)
- 拖地膽 / 拖地胆
- 拖地錦 / 拖地锦
- 拖垮 (tuōkuǎ)
- 拖天掃地 / 拖天扫地
- 拖字訣 / 拖字诀 (tuōzìjué)
- 拖尾巴
- 拖帶 / 拖带
- 拖床
- 拖延 (tuōyán)
- 拖後腿 / 拖后腿 (tuō hòutuǐ)
- 拖把 (tuōbǎ)
- 拖扯
- 拍拖 (pāituō)
- 拖拉 (tuōlā)
- 拖拖拉拉
- 拖拖棲棲 / 拖拖栖栖
- 拖拉機 / 拖拉机 (tuōlājī)
- 拖拽 (tuōzhuài)
- 拖掛 / 拖挂 (tuōguà)
- 拖曳 (tuōyè)
- 拖曳傘 / 拖曳伞
- 拖曳機 / 拖曳机
- 拖枝馬遠 / 拖枝马远
- 拖欠 (tuōqiàn)
- 拖步
- 拖沓 (tuōtà)
- 拖泥帶水 / 拖泥带水 (tuōnídàishuǐ)
- 拖油瓶 (tuōyóupíng)
- 拖漢精 / 拖汉精
- 拖牢洞
- 拖狗皮
- 拖班
- 拖男帶女 / 拖男带女
- 拖男挈女
- 拖男挾女 / 拖男挟女
- 拖磨 (tuōmó)
- 拖空子
- 拖累 (tuōlěi)
- 拖紫垂青
- 拖網 / 拖网 (tuōwǎng)
- 拖翻
- 拖腔
- 拖船 (tuōchuán)
- 拖車 / 拖车 (tuōchē)
- 拖輪 / 拖轮
- 拖逗 (tuōdòu)
- 拖鉤 / 拖钩
- 拖鎗拽棒 / 拖枪拽棒
- 拖鞋 (tuōxié)
- 拖駁 / 拖驳
- 拖麻拽布
- 拽布拖麻
- 拽象拖犀
- 推拖
- 橫拖倒拽 / 横拖倒拽
- 歹戲拖棚 / 歹戏拖棚
- 毛裡拖氈 / 毛里拖毡
- 氈上拖毛 / 毡上拖毛
- 沓拖
- 珥金拖紫
- 生拖死拽
- 磨拖
- 紆青拖紫 / 纡青拖紫
- 腰金拖紫
- 連拖帶拉 / 连拖带拉
- 連拖帶拽 / 连拖带拽
References
- “拖”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 莆田市政协文化文史和学习委员会 [Culture, History and Learning Committee of Putian CPPCC], editor (2021), “拖”, in 莆仙方言大词典 [Comprehensive Dictionary of Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 549.
Japanese
Kanji
拖
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Readings
Korean
Hanja
Vietnamese
Han character
拖: Hán Nôm readings: đà, đớ, đợ, đỡ, tha, đoa, đòa/đoà
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.