鄉民
Chinese
| country; village | the people; nationality; citizen | ||
|---|---|---|---|
| trad. (鄉民) | 鄉 | 民 | |
| simp. (乡民) | 乡 | 民 | |
Etymology
The second sense is from a line in the Mandarin-dubbed version of Stephen Chow's movie Hail the Judge:
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): hoeng1 man4
- Hakka
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): hyorng1 ming2 / hyoeng1 ming2
- Southern Min (Hokkien, POJ): hiong-bîn
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: xiāngmín
- Zhuyin: ㄒㄧㄤ ㄇㄧㄣˊ
- Tongyong Pinyin: siangmín
- Wade–Giles: hsiang1-min2
- Yale: syāng-mín
- Gwoyeu Romatzyh: shiangmin
- Palladius: сянминь (sjanminʹ)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɑŋ⁵⁵ min³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hoeng1 man4
- Yale: hēung màhn
- Cantonese Pinyin: hoeng1 man4
- Guangdong Romanization: hêng1 men4
- Sinological IPA (key): /hœːŋ⁵⁵ mɐn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: hiông-mìn
- Hakka Romanization System: hiongˊ minˇ
- Hagfa Pinyim: hiong1 min2
- Sinological IPA: /hi̯oŋ²⁴ min¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: hiongˋ min
- Sinological IPA: /hioŋ⁵³ min⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: hyorng1 ming2 [Phonetic: hyorng5 ming2]
- Báⁿ-uā-ci̍: hio̤ng-míng
- Sinological IPA (key): /hyɒŋ⁵³³⁻¹¹ miŋ¹³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: hyoeng1 ming2 [Phonetic: hyoeng5 ming2]
- Sinological IPA (key): /hyøŋ⁵⁴⁴⁻²¹ miŋ²⁴/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: hiong-bîn
- Tâi-lô: hiong-bîn
- Phofsit Daibuun: hiongbiin
- IPA (Xiamen): /hiɔŋ⁴⁴⁻²² bin²⁴/
- IPA (Quanzhou): /hiɔŋ³³ bin²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /hiɔŋ⁴⁴⁻²² bin¹³/
- IPA (Taipei): /hiɔŋ⁴⁴⁻³³ bin²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /hiɔŋ⁴⁴⁻³³ bin²³/
- (Hokkien)
Noun
鄉民
- villager; country folk
- (Taiwan, Internet slang) one who likes to follow online discussions and add their opinions
Synonyms
- (villager):